Вилли (баллада) (Fnlln (Qgllg;g))

Перейти к навигации Перейти к поиску

«Вилли» (англ. Clerk Saunders; Child 69, Roud 3855[1]) — шотландская народная баллада. Впервые её опубликовал в 1802 году Вальтер Скотт в своём сборнике «Песни шотландской границы». Также балладу записывали такие собиратели фольклора как Уильям Мазеруэлл[англ.], Питер Бьюкен[англ.], Дэвид Хёрд[англ.] и Джордж Ритчи Кинлох[англ.]. Фрэнсис Джеймс Чайлд в своём собрании приводит семь её вариантов, критикуя версию Скотта. По его мнению, в ней соединены две отдельные баллады: и от всех вариантов, в которых развивается мотив верности героини, он отделил соответствующие строфы, опубликовав их как варианты другой баллады, «Клятва верности» (англ. Sweet William's Ghost, Child 77)[2][3]

На русский язык балладу, изменив имя героя, перевёл Игнатий Михайлович Ивановский[2].

Юноша по имени Клерк или Кларк Сандерс (в одном варианте — лорд Сандерс, в переводе — Вилли) убеждает свою любимую (Маргарет) разделить с ним ложе. Он говорит, например, что потом она сможет сказать, что не видела его со вчера, если завяжет себе глаза. Они засыпают вместе, и в покои Маргарет входят семь её братьев. Большинство считает, что юношу не стоит убивать, но седьмой брат без лишних слов пронзает того своим мечом, и наутро девушка обнаруживает своего любимого мёртвым. Следующей ночью после похорон он приходит к ней, прося освободить его от данного ей обета. Маргарет требует поцелуя, но его поцелуй теперь смертелен, и наутро он прощается с ней[2].

Мотив девушки, укрывающей своего любовника и её семьи, которая того обнаруживает, типичен для баллад. На эту похожа баллада «Леди Мейзри» (англ. Willie and Lady Maisry, Child 70)[4].

Отражение в культуре

[править | править код]

Сюжет баллады отражён в картинах Эдварда Бёрна-Джонса, находящейся в галерее Тейт,[5] и Элизабет Сиддал, находящейся в коллекциях музея Фицуильяма[6].

Примечания

[править | править код]
  1. Vaughan Williams Memorial Library. Дата обращения: 3 января 2017. Архивировано 8 апреля 2016 года.
  2. 1 2 3 Английская и шотландская народная баллада: Сборник / Сост. Л. М. Аринштейн. — М.: Радуга, 1988. — 512 с. — ISBN 5-05-001852-8.
  3. Clerk Saunders [Child 69] (англ.). The Traditional Ballad Index. An annotated source to folk song from the English-speaking world. Robert B. Waltz. Дата обращения: 3 января 2017.
  4. Francis James Child, The English and Scottish Popular Ballads, v 2, Dover Publications, New York 1965
  5. ‘Clerk Saunders’, Sir Edward Coley Burne-Jones, Bt, 1861 | Tate
  6. Elizabeth Siddal (1829-1862). Дата обращения: 3 января 2017. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.