Википедия:Почему узнаваемость важнее официальности? (Fntnhy;nx&Hkcybr r[ugfgybkvm, fg'uyy ksnengl,ukvmnq)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Короткая ссылка-перенаправление
  • ВП:УЗН

В Википедии нередко возникают конфликты вокруг именования статей. Это эссе написано об одном из типов таких конфликтов — о конфликте между «официальным» и наиболее узнаваемым названиями предмета статьи.

Почему не официальное название?

[править код]

Название многих статей Википедии не совпадает с «официальным» названием или самоназванием предмета статьи. Некоторых участников это удивляет и они требуют переименования таких статей по «официальному» названию. Но в сообществе есть консенсус о том, что «официальное» название нередко не является наилучшим выбором для статьи в Википедии. Основные причины для такого мнения изложены ниже:

  1. «Официальное» название может быть чересчур длинным, содержать редкие трудновводимые символы или по иным причинам затруднять обращение с ним.
    • Так, одно из российских министерств имеет официальное название «Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий». Статья о нём называется нормально, но имеет богатую историю переименований в «официальное» название, неизменно и немедленно откатывавшихся разными участниками.
    • Учреждение, описанное в статье Росплазма, в разные годы официально называлось «Приволжский окружной медицинский центр экспертизы качества препаратов крови и исследования фракционирования донорской плазмы» и "Федеральное государственное бюджетное учреждение «Российский медицинский научно-производственный центр „Росплазма“ Федерального медико-биологического агентства России»".
    • Статьи об алфавитных символах, отсутствующих на клавиатуре, но имеющих самоназвания в соответствующих языках, согласно правилу называются русской транскрипцией самоназвания, а не им самим.
  2. «Официальное» название может нарушать некие конвенции о том, как нужно писать на соответствующем языке (речь не об орфографических правилах). Например, коммерческие фирмы (и не только) нередко вносятся в официальные реестры организаций и предприятий под названием, набранным целиком ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ, и статьи о них нередко пытаются в это переименовать — но эти переименования столь же быстро откатываются со ссылкой на правила языка (см. #Обсуждения-источники).
  3. «Официальное» название может быть излишне непонятным или вводящим в заблуждение. Так, самоназвание организации, известной нам из новостных сводок под названием ИГИЛ, — «Исламский халифат». Очень немногие люди, услышав «Исламский халифат», поймут, что речь об ИГИЛе. Кроме того, одноимённых организаций может быть несколько, то есть придётся делать уточнения типа «Исламский халифат (ИГИЛ)», в которых уточняющий компонент всё-таки будет взят из обиходного названия предмета статьи.
  4. У одной сущности может быть более одного «официального» названия. Наиболее простой пример — политические события: так, военная операция может официально называться одной страной «Операцией по восстановлению конституционного порядка» и столь же официально другой затронутой страной — «военной агрессией». Поскольку Википедия неподконтрольна государствам и равноудалена от их правительств, ни одна из таких точек зрения не может быть принята по принципу «Википедия на языке N обязана следовать политическому курсу государства N». Другой пример: технические аббревиатуры иногда имеют более одной широко используемой расшифровки, например, технология DVD на протяжении своего срока жизни имела два официальных названия: сначала Digital Video Disc, потом Digital Versatile Disc, но многие АИ до сих пор приводят первое.
  5. И, наконец, главное: «официальное» название далеко не всегда является сколь-либо узнаваемым людьми. Мало кто догадается, что город «Кеймбридж» — это Кембридж, тот самый, в котором знаменитый университет, просто переданный по правилам транскрипции Роскартографии, претендующей, по мнению ряда участников, на роль главного источника по русскоязычному именованию географических объектов. Использование таких названий способствует введению читателей и редакторов в заблуждение: средний человек, увидев «Кеймбридж», легко может не понять, что речь о Кембридже. Мы пишем сюда с целью принести пользу обычным людям, нашим читателям, и религиозное следование догматам, отдаляющим нас от этой цели (например, правилам транскрипции, приводящим к неузнаваемым названиям) противоречит цели и духу проекта.

Что такое «узнаваемость»?

[править код]

Итак, выше показано, что «официальное» название не всегда является оптимальным выбором для названия вики-статьи. Это понимали ещё очень давно, поэтому основное правило об именовании статей, ВП:ИС, требует выбирать для статей «наиболее узнаваемое и наименее неоднозначное» название из встречающихся в АИ. Но разные участники по-разному понимают и что здесь имеется в виду под «узнаваемостью».

Некоторые утверждают, что наиболее узнаваемо то название, которое используется наиболее авторитетными источниками по теме статьи. Разумеется, это неверно: так, немногие знают, что «правильное» название одного туристического острова — Ивиса, а не Ибица. Более того, будь это расхождение сильнее, это обрушило бы узнаваемость: мало кто догадается, что какая-нибудь условная Айвиса — это Ибица. В массовом сознании названием этого острова твёрдо является «Ибица», и именно относительно него рассчитывается узнаваемость прочих названий — она тем ниже, чем сильнее такое название отличается от «Ибица».

Другие считают, что для обеспечения узнаваемости названия всех статей должны быть записаны кириллицей — с аргументацией, что «люди, не знающие латинского алфавита, не поймут, как это читать». Разумеется, это утверждение ещё более неверно, чем предыдущее; а такое именование, если им пользоваться, будет только мешать людям, не знающим языков. Узнаваемость от этого катастрофически упадёт: в современном мире человек получает большинство информации чтением, а не на слух, то есть название статьи должно повторять графический, а не фонетический образ иноязычного слова.

Так что же такое узнаваемость? Ответ очевиден: это встречаемость, употребимость — то есть частота, с которой данный вариант названия попадается на глаза среднему русскоязычному человеку. Именно среднему, не специалисту: мы пишем энциклопедию для людей, а не для экспертов и не для себя любимых. Попадается где угодно: в книгах, газетах, на телевидении, интернет-форумах и рекламных баннерах. И эту употребимость для любого слова любой может проверить в любую минуту, обратившись к мощнейшим инструментам, уже исследовавшим максимально доступный корпус текстов на русском языке и ежечасно обновляющим его — поисковым машинам. Именно поисковый тест должен быть главным аргументом при разрешении споров по вопросу именования статей о сколь-либо известных обычному человеку предметах.

Помимо обычных поисковых машин существуют специализированные: так, Google Books позволяет проводить поиск по гигантской базе оцифрованных Гуглом книг, в том числе на русском языке, а Google Ngrams — просматривать графики зависимости от времени частоты употребления в этих книгах заданных слов или фраз. Эти сервисы позволяют проводить анализ частоты употребления в письменном русском языке тех или иных слов или фраз.

Есть ли иные факторы, влияющие на выбор названия?

[править код]
Короткая ссылка-перенаправление
  • ВП:УЗН-ДРУГИЕ

Некоторые соображения могут превалировать над вышеприведёнными рассуждениями, заставляя называть статьи иначе. К таким соображениям можно отнести, например, соответствие названия НТЗ и современному научному мейнстриму. Наибольшая распространённость в языке определённого названия события или явления может являться результатом политической пропаганды или наследием старых времён, если современный научный взгляд на явление ещё не проник в широкие массы. В этих случаях имеет смысл использовать название, наиболее употребимое в научных тематических АИ: так, наша статья называется Гомосексуальность в противовес наиболее распространённому среди русских цензурных названий «Гомосексуализм» в соответствии с современным научным мейнстримом, согласно которому это врождённое явление, а не идеология (сознательный выбор), поэтому следует использовать соответствующий суффикс. Возможно, есть и иные случаи, в которых имеются соображения, заставляющие выбирать названием статьи не наиболее используемое в языке название.

Но общим принципом именования статей должен быть следующий: названием статьи выбирается слово или выражение, наиболее часто используемое для называния предмета статьи в современном письменном русском языке.

Обсуждения-источники

[править код]


См. также

[править код]