Весёлые ребята (фильм) (Fyv~ldy jyQxmg (snl,b))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Весёлые ребята
Постер фильма
Жанры комедия
мелодрама
музыкальный фильм
Режиссёр Григорий Александров
Авторы
сценария
Владимир Масс
Николай Эрдман
Григорий Александров
В главных
ролях
Леонид Утёсов
Любовь Орлова
Мария Стрелкова
Оператор Владимир Нильсен
Композитор Исаак Дунаевский
Художник-постановщик Алексей Уткин
Кинокомпания «Москинокомбинат»
Дистрибьютор
Длительность 89 мин.
Страна  СССР
Язык русский
Год 1934
IMDb ID 0025946
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Весёлые ребя́та» — первая музыкальная кинокомедия, снятая в 1934 году в СССР. Фильм считается классикой советской комедии. Первая из серии музыкальных комедий режиссёра Григория Александрова и композитора Исаака Дунаевского. Первая лирико-комедийная роль Любови Орловой. Картина имела большой успех как в СССР, так и за рубежом. Фильм входил в программу 2-го международного Венецианского кинофестиваля (1934). В США демонстрировалась под названием «Москва смеётся» (англ. Moscow Laughs).

Сюжет[править | править код]

Костя Потехин работает пастухом в деревне, при этом он талантливо поёт, играет на дудочке и скрипке. Недалеко от деревни он случайно встречается с девушкой из богатой семьи Еленой, которая по ошибке принимает его за известного дирижёра. Елена говорит, что она певица, и приглашает «дирижёра» на вечер в пансионат, где она отдыхает вместе с матерью. Костя влюбляется в Елену, но в него самого тайком влюблена её домработница — Анюта.

Вечером Елена, не дождавшись Костю, посылает за дирижёром. Затем пастух приходит сам. Он слышит прекрасное женское пение из пансионата и думает, что это поёт Елена, но на самом деле это поёт Анюта. Так как он пришёл не один, а вместе со своим стадом, которое должен пасти, это ему мешает. К примеру, один бык увязывается за ним и всячески не даёт ему проводить время с возлюбленной. Внезапно ломается патефон, и Костю как «маэстро» просят сыграть что-нибудь. Пастух играет на своей дудочке, и эту музыку слышат животные из его стада. Они прибегают на зов музыки и проникают в столовую дома. Там они устраивают разгром и съедают всю еду, предназначенную для гостей, а некоторые животные напиваются алкоголем. Тем временем все гости собрались в другой комнате и не знают о происходящем. Костя и Анюта замечают одну из коров и пытаются выгнать всех животных из дома, пока другие гости их не заметили, но животные выходят из-под контроля, и во всём пансионате начинается бардак. В этот момент возвращается посыльный от настоящего дирижёра, и выясняется, что произошла ошибка. Костя признаётся, что он пастух, и мать Елены в гневе выгоняет его. Она заявляет, что они приглашали дирижёра, а пастух им не интересен.

Расстроенный Костя уходит. Его догоняет Анюта и говорит, что Елена только что уехала. Анюта пытается признаться Косте в любви, но он, разозлившись, что потерял Елену, ругается на Анюту и уходит. Анюта, чувства которой задеты, плачет.

Спустя месяц Костя попадает в мюзик-холл. И снова ему приписывают чужую роль: настоящий дирижёр опаздывает, а Костя попадает на сцену. Он замечает в зрительном зале Елену и, пытаясь привлечь её внимание, отчаянно жестикулирует, а музыканты, думая, что он дирижирует, чудесным образом играют шедевр. Елена, решившая, что Костя всё-таки знаменитость, делает попытку возобновить их знакомство, но за Костей гонятся охранники, ведь он проник сюда без разрешения. Ему удаётся сбежать наружу. Другие музыканты, присутствовавшие на концерте, в восторге от таланта Кости и предлагают ему вступить в их путешествующий оркестр. Костя соглашается.

Через год оркестр под руководством Кости возвращается в Москву. Из-за того, что в гостинице запрещают шуметь, они репетируют на похоронах. После того, как траурная церемония заканчивается, опаздывающие на концерт музыканты садятся в катафалк. По дороге под колёса их катафалка попадает Анюта, и Костя предлагает ей ехать с ними. Но, когда музыканты выходят, кучер катафалка оставляет Анюту с собой как заложницу, пока ему не заплатят обещанные Костей деньги. Прождав довольно долгое время, кучер с Анютой заходят внутрь театра. Костя просит её спеть и узнаёт тот голос, что слышал из пансионата. Под аккомпанемент оркестра они завершают программу. Занавес опускается, и Костя с Анютой признаются друг другу в любви.

Актёры[править | править код]

В титрах не указаны

В титрах упоминаются Чарли Чаплин, Гарольд Ллойд и Бастер Китон как «не участвующие в фильме».

Съёмочная группа[править | править код]

Съёмки[править | править код]

Кадр из фильма
  • Натурные сцены фильма снимали в Гагре осенью 1933 года. Сцену, где разномастное стадо на звуки дудки вламывается в банкетный зал, снимали на даче Сергея Петровича Фёдорова — лейб-медика царской фамилии[источник не указан 2962 дня].
  • Для съёмок ряда сцен использовалась технология «Транспарант Даннинга». Так были сняты сцены под луной в Гаграх, мюзик-холл, зрительный зал Большого театра, внешний вид Большого театра и окружающих зданий. Также методом транспарантной съёмки были сняты сцены, когда катафалк на большой скорости мчится к Большому театру. Для создания иллюзии движения катафалка он был установлен на подставки, а колёса вращались принудительно.
  • Звук записан на аппарате системы «Кинап» профессора А. Ф. Шорина
  • Фильм стал первым советским фильмом, в котором снимались дублеры актёров (спортсмены) — чтобы максимально реалистично снять сцену драки оркестрантов[5].

Музыка и песни[править | править код]

  • «Марш весёлых ребят»: музыка И. Дунаевского, слова В. Лебедева-Кумача, в фильме исполняется её неполная версия. Исполнители — Леонид Утёсов, Любовь Орлова и другие.
  • «Сердце»: музыка И. Дунаевского, слова В. Лебедева-Кумача. Исполнитель — Леонид Утёсов.

Композиция «Сердце» была написана ещё до фильма — как самостоятельная песня для Леонида Утёсова.

Премьера[править | править код]

Премьерный показ состоялся 25 декабря 1934 года[7] в кинотеатре «Ударник» — первом звуковом кинотеатре в СССР. На премьере присутствовала вся съёмочная группа, кроме Леонида Утесова, выступавшего в этот день на концерте в Ленинграде[8].

История переозвучиваний[править | править код]

В 1958 году фильм вышел в новой звуковой редакции, режиссёром выступил Е. Евгеньев, звукооператором Е. Кашкевич, музыкальным редактором и дирижёром Вадим Людвиковский[7]. Были изготовлены новые начальные мультипликационные титры. А вместо Леонида Утёсова в нём говорит и поёт Владимир Трошин, Любовь Орлова переозвучила свою роль сама, за исключением вокальных партий, перепетых, по свидетельству Трошина, Валентиной Ивантеевой, а заново оркестровал для нового состава и продирижировал Государственным джазовым оркестром РСФСР его тогдашний музыкальный руководитель, Вадим Людвиковский. Но в отдельных фрагментах (джаз-гол, куплеты "Разгорелся наш утюг") звучит оригинальная фонограмма, с голосами Утёсова и Орловой.

В середине 60-х, в результате массового недовольства зрителей и самого Леонида Утёсова, новая версия была изъята из обращения, а в 1969 году показали по телевидению оригинальную версию фильма. Но после этого фильм долго не показывали. Зато в конце 60-х — начале 70-х вышли две пластинки с оригинальной фонограммой фильма с комментариями Леонида Утесова.

В 1978 году Григорий Александров выпустил ещё одну версию: во вступительных титрах она заявлялась как «восстановленная» оригинальная. Однако оригинальная фонограмма в этом варианте сохранена не полностью:

  • в эпизоде «Урок игры на скрипке», когда Анюта подпевает фразу «…Тот никогда и нигде не пропадёт», звучит голос Валентины Ивантеевой;
  • были сохранены некоторые отдельные восклицания Анюты и Кости (голосом Владимира Трошина) из версии 1958 г., а увертюра и вовсе была записана заново, в исполнении инструментального ансамбля «Мелодия» под управлением Георгия Гараняна;
  • роль факельщика частично представлена в озвучке Георгия Вицина из фонограммы 1958 года;
  • ещё раз были перерисованы титры, почти полностью воспроизводившие оригинальные, однако слова «Дитя Торгсина» (Лена) из них были удалены, а название «Весёлые ребята» дано без подзаголовка «Джаз-комедия». В то же время в титры были добавлены сценаристы Николай Эрдман и Владимир Масс, оператор Владимир Нильсен и монтажёр Эсфирь Тобак, как и в версии 1958 года (упоминание о них отсутствовало в изначальной версии фильма).

Именно версия 1978 года вплоть до выхода в марте 2010 года реставрированного варианта показывалась по телевидению и тиражировалась на DVD.

Издание на видео[править | править код]

В СССР и России с 1990 года фильм выпускался на видеокассетах VHS, в начале 2000-х годов отреставрированный фильм выпущен на DVD в системе звука Dolby Digital (1.0, позже 2.0).

В 2010 году выпущен на DVD в двух вариантах — чёрно-белом и колоризированном.

Факты[править | править код]

Колоризированная версия[править | править код]

14 марта 2010 года Первый канал впервые показал цветную версию фильма. Колоризация проводилась в Лос-Анджелесе на основе оригинальной версии 1934 года. Впервые после 1958 года, если не считать единственного показа по Центральному телевидению в 1969 году, фильм демонстрировался с полностью восстановленным первоначальным звуком, а также оригинальными начальными мультипликационными титрами. При изготовлении цветной версии Первый канал ориентировался на цвета и пейзажи 1991 года из фильма «Воспоминание о „Коровьем марше“». К началу работ по раскраске многие объекты в местах съёмки оказались утрачены.

Примечания[править | править код]

  1. Проценко Н. Возвращение джаза Архивная копия от 28 марта 2019 на Wayback Machine // Эксперт Юг. — 2011. — № 50.
  2. 1 2 Журнал «Советский экран», 1967, № 12, стр. 20
  3. Эдуард Назаров. Сюжет № 4. Галина Ивановна Иванова-Вано. Киноархив net-film (1997). — Интервью. — Часть 4.
  4. Иванов-Вано И. П. Кадр за кадром. — М.: Искусство, 1980. — С. 72. — 240 с.
  5. Профессия «каскадёр». Дата обращения: 27 августа 2022. Архивировано 27 августа 2022 года.
  6. Картинки с выставки: Мексика — от ацтеков до Дунаевского // РС/РСЕ, март 2017 г. Архивная копия от 28 марта 2017 на Wayback Machine
  7. 1 2 Советские художественные фильмы. Т. 2, 1961, с. 38.
  8. 1 2 Хорт А. Н. Любовь Орлова. — М.: Молодая гвардия, 2007. — ISBN 978-5-235-03020-6.
  9. Иванов-Вано И. П. Кадр за кадром. — М.: Искусство, 1980. — С. 72—73. — 240 с.

Литература[править | править код]

  • Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / Сост. Н. А. Глаголева, М. Х. Зак, А. В. Мачерет, Л. А. Парфёнов, В. М. Розина, Э. Л. Сосновский, П. В. Фионов, О. В. Якубович под ред. А. В. Мачерета и др. — М.: Искусство, 1961. — Т. 2: Звуковые фильмы (1930—1957 гг.). — С. 34—35. — 784 с. — 3000 экз.

Ссылки[править | править код]