Верите, Самуил Маркович (Fyjnmy, Vgbrnl Bgjtkfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
С. Веритэ
идиш ס. װעריטע
Имя при рождении Самуил Маркович Варетэ
Полное имя Самуил Маркович Верите
Дата рождения 10 января 1901(1901-01-10)
Место рождения
Дата смерти не ранее 1977
Страна
Род деятельности переводчик, писатель

Самуи́л Ма́ркович Вери́те (в публикациях: идиш ס. װעריטע‎ — С. Вери́тэ, настоящая фамилия — Варе́тэ; 10 января 1901, Домбровены, Сорокский уезд, Бессарабская губерния — после 1977) — еврейский советский писатель, публицист, журналист, переводчик.

Родился в еврейской земледельческой колонии Домбровены, в семье табаководов[1][2]. Учился в гимназии. Подростком переехал в Одессу, где увлёкся театром, учился в русской драматической студии, затем присоединился к труппе Переца Гиршбейна[англ.], игравшей на идише. Позднее играл в различных театральных труппах, а также выступал на эстраде с чтением произведений Шолом-Алейхема и И.-Л. Переца[3]. В 1920 году окончил румынскую гимназию в Яссах.

В 1922 году вступил в комсомол, участвовал в атеистическом движении, выступал в еврейской прессе с антирелигиозными публикациями. В 1923 году нелегально перебрался через Днестр, по которому проходила граница с Румынией. Окончил Институт политического образования в Харькове и был направлен Наркомпросом в Кременчуг, где заведовал клубом и начал публиковаться в прессе (в 1924 году опубликовал серию заметок о Бессарабии в центральной газете «Дер Эмес», в том же году в харьковской газете «Дер штерн» — цикл очерков из еврейской жизни в Кишинёве). В 1929 году вошёл в редколлегию харьковской газеты «Дер штерн». Жил в Одессе (1933—1935, спецкорреспондент газеты «Одесер арбетер»), Киеве и Москве. В 1936—1939 годах был секретарём редакции газеты «Кременчугер арбетер» (кременчугский рабочий). Последние предвоенные годы провёл в Новозлатопольском еврейском национальном районе (Новозлатополь, Запорожская область).

Статьи и репортажи С. Веритэ публиковались в молодёжном журнале «Юнгвалд» (Поросль), московских газетах «Дер Эмес» (Правда) и «Эйникайт» (Единство); художественная проза — в минских журналах «Штерн» (Звезда) и «Октябер» (Октябрь), а также в других периодических изданиях СССР на идише. Отдельными изданиями выходили его публицистические и пропагандистские работы «Унтер дер бояришер хершафт» (Под боярским игом, 1930) о положении сельскохозяйственных рабочих в оккупированной Бессарабии, «Мир, кригерише апикорсим» (Мы, воинствующие безбожники: антирелигиозные беседы, 1932). Опубликовал две книги рассказов — «Бесарабер эрд» (Бессарабская земля, 1941) из жизни табаководов в сельскохозяйственных колониях Бессарабии, и «Вен ди эрд хот гебрент» (Когда земля пылала, 1946) о Холокосте в Молдавии. Его рассказы также вошли в антологию «Хеймланд» (Родина, Москва, 1943). Писал также пьесы.

Перевёл на идиш несколько сборников материалов ВКП(б), в том числе «Семнадцатая конференция» (с Х. Футманом и Я. Шапиро, Харьков — Киев, 1932, 208 страниц). Несколько рассказов С. Веритэ были переизданы в 1949 году в журнале «Най-Лебн» («Ди брохе фун дер эрд» — благословение земли и «Бройт» — хлеб). В годы Великой Отечественной войны служил рядовым в действующей армии; в марте 1944 года направлен на оборонный завод «Армолит 774» (миномётстрой)[4][5].

Как следует из письма С. Веритэ израильскому литературоведу Хонэ Шмеруку, в 1977 году писатель жил в Запорожье. Дальнейшая судьба неизвестна.

  • אונטער דער באָיאַרישער הערשאַפֿט (унтер дер бояришер хершафт — под боярским игом). — Х.: Укргосиздат, 1930. — 51 с.[6]
  • מיר, קריגערישע אַפּיקורסים: אַנטירעליגיִעזע שמועסן (мир, кригерише апикорсим: антирелигиезе шмуесн — мы, воинствующие безбожники: антирелигиозные беседы). — К.Х.: Государственное издательство литературы национальных меньшинств при ВУЦИК, 1932. — 73 с.[7]
  • С. Верите, М. Лейпцигер. Правожительство: комедия в 1-м действии по Шолом-Алейхему. Перевод с еврейского под редакцией Д. И. Волкенштейна. Киев: Центральный дом народного творчества УССР, 1939.
  • בעסאַראַבער ערד (бесарабер эрд — бессарабская земля). — К.: Украинское государственное издательство литературы национальных меньшинств, 1941. — 58 с.
  • װען די ערד האָט געברענט (вен ди эрд хот гебрент — земля в огне). — М.: ОГИЗ «Дер эмес», 1946. — 70 с.[8][9]

Примечания

[править | править код]
  1. С. Веритэ (биографическая заметка)
  2. Генеалогические данные доступны на сайте еврейской генеалогии JewishGen.org.
  3. Еврейский лексикон. Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 17 октября 2017 года.
  4. War, the Holocaust and Stalinism
  5. Самуил Маркович Верите на сайте «Память народа»
  6. אונטער דער באיארישער הערשאפט. Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 17 октября 2017 года.
  7. מיר, קריגערישע אַפּיקורסים (Yiddish Books from the Harvard College Library on Microfiche). Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 6 марта 2017 года.
  8. ווענ די ערד האט געברענט. Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 17 октября 2017 года.
  9. С. Веритэ «Земля в огне». Дата обращения: 2 июня 2017. Архивировано 15 июня 2008 года.