Вега, Мария (Fyig, Bgjnx)
Мария Вега | |
---|---|
Имя при рождении | Мария Николаевна Волынцева |
Дата рождения | 15 июня 1898[1] или 3 (15) июня 1898[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 27 января 1980[1] (81 год) |
Место смерти | |
Гражданство | |
Образование | |
Род деятельности |
Мари́я Ве́га (настоящее имя Мари́я Никола́евна Волы́нцева, по мужу Ланг; 15 июня 1898[1] или 3 [15] июня 1898[1], Санкт-Петербург — 27 января 1980[1], Ленинград) — русская поэтесса, переводчица первой волны эмиграции.
Биография
[править | править код]Родилась в интеллигентной семье в Санкт-Петербурге. Отец — изобретатель новых типов вооружения, отставной подпоручик Николай Николаевич Волынцев. Мать — певица, рано оставившая семью. Бабушка — рано ушедшая из жизни актриса, звезда Александринского театра Александра Карловна Брошель[2]. Её крёстной матерью стала великая русская драматическая актриса М. Г. Савина, выступавшая на сцене Александринского театра.
Окончила Павловский женский институт в Петербурге. После революции уехала в эмиграцию. С начала 1920-х годов жила в Париже. Сочиняла стихи и писала для эмигрантской прессы, опубликовала несколько переложений из Райнера Марии Рильке. В 1924 году участвовала в конкурсе искусств на летних Олимпийских играх в Париже под именем княгини Марии Нижарадзе (англ. Princess Marie Nigeradze)[3][4].
Во Франции вышли сборники стихотворений: «Полынь» (1933), «Мажор в миноре» (1938), «Лилит» (1955).
К началу 1960-х годов Вега, получив швейцарскую прописку в Берне, отдалилась от эмигрантских кругов, стала печататься в журналах, издаваемых в СССР Комитетом по связям с соотечественниками за рубежом. От поэтессы потребовали стихов о Ленине и за них в том же году издали её книжку «Одолень-трава».
В 1975 году вернулась в Ленинград. Скончалась в 1980 году в Доме ветеранов сцены, основанном М. Г. Савиной[5].
Уже после её смерти поэтесса Светлана Соложенкина подготовила к печати собрание стихотворений Веги, куда также вошли и переводы, сделанные её мужем Михаилом Лангом[6].
Библиография
[править | править код]Год | Тип | Название |
---|---|---|
1933 | сборник стихов | «Полынь» |
1938 | сборник стихов | «Мажор в миноре» |
1955 | сборник стихов | «Лилит» |
1958 | сборник стихов | «Ночной корабль» |
1958 | роман | «Бронзовые часы» |
1959 | роман | «Бродячий ангел» |
«Институтка»
[править | править код]Веге приписывается авторство известной эмигрантской песни «Институтка» («Ведь я институтка, я дочь камергера…»)[7][8]. Об этом упоминается в мемуарах певицы Людмилы Ильиничны Лопато «Волшебное зеркало воспоминаний», записанных коллекционером и историком моды Александром Васильевым:
«В Париже я довольно часто устраивала благотворительные спектакли… Вечер назывался „В гостях у Людмилы Лопато“. Первое отделение мы решили сделать не просто концертным: действие было объединено единым сюжетом. Сценарий написала для нас Мария Вега — автор нескольких книг стихов и многочисленных комических песенок и жестоких романсов из репертуара кабаре тех лет, — женщина огромного роста, полная и походившая лицом на мужчину. Самый её знаменитый надрывный романс „Не смотрите вы так сквозь прищуренный глаз, джентльмены, бароны и леди…“ на слуху до сих пор и в эмиграции, и в России»[5].
Кто положил стихотворение на музыку — неизвестно. Среди исполнителей: Аркадий Северный, Михаил Гулько, Татьяна Тишинская, Валя Сергеева, Алёна Апина, Лайма Вайкуле, Лариса Крылова и ещё огромное количество современных певцов и певиц. Как всякая популярная песня, она дополнилась разными вариациями — новыми куплетами, выпавшими и изменёнными словами. В результате известно несколько вариантов песни. Одно из переложений используется в сериале Государственная граница.
Есть и иное мнение об авторстве текста песни[9].
В 2019 году певец, композитор и поэт Виктор Дзансолов положил на музыку стихи Марии Веги «Две радуги» и «Помолитесь обо мне святым».
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 6 Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век / под ред. О. В. Богданова
- ↑ Шушарин, 2017.
- ↑ Princess Marie Nigeradze (англ.). Архив Интернета. Дата обращения: 24 марта 2021. Архивировано 14 декабря 2012 года.
- ↑ Mariya Princess Nizharadze (англ.). Olympedia. Дата обращения: 12 октября 2021. Архивировано 30 октября 2021 года.
- ↑ 1 2 См. там же Архивная копия от 21 марта 2012 на Wayback Machine
- ↑ См. стихи Мария Вега Архивная копия от 9 августа 2009 на Wayback Machine
- ↑ Ведь я институтка. Я дочь камергера . Дата обращения: 28 июля 2016. Архивировано 17 ноября 2016 года.
- ↑ ДРАМА «ИНСТИТУТКИ» . Дата обращения: 19 октября 2011. Архивировано 21 марта 2012 года.
- ↑ Авторство песни "Институтка" - реальность или миф? Дата обращения: 15 июля 2017. Архивировано 16 июля 2017 года.
Ссылки
[править | править код]- Родившиеся 15 июня
- Родившиеся в 1898 году
- Родившиеся в Санкт-Петербурге
- Умершие 27 января
- Умершие в 1980 году
- Умершие в Санкт-Петербурге
- Персоналии по алфавиту
- Поэтессы по алфавиту
- Поэты по алфавиту
- Поэтессы России
- Поэтессы СССР
- Поэтессы XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики России
- Переводчики СССР
- Переводчики поэзии на русский язык
- Писатели по алфавиту
- Поэты России
- Русские поэты
- Русские эмигранты первой волны во Франции
- Вернувшиеся русские эмигранты первой волны
- Русские поэты первой волны эмиграции
- Литераторы, известные под псевдонимами