Вдоль по улице метелица метёт (F;kl, hk rlney bymylneg bym~m)
Вдоль по улице метелица метёт | |
---|---|
Песня | |
Исполнители | Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова, Сергей Яковлевич Лемешев и Анна Виктория Герман |
Дата выпуска | 1846 |
Жанр | русский романс |
Язык | русский |
Композитор | Александр Варламов |
Автор слов | Дмитрий Глебов |
Текст в Викитеке |
«Вдоль по улице метелица метёт» — русский романс Александра Варламова на стихи Дмитрия Глебова[1], известный с 1840-х годов.
В собрании Львова-Прача в 1790 году опубликована городская лирическая песня «Скучно, матушка, весной мне жить одной»[2]. В 1817 году Д. П. Глебов в схожем стиле написал своё стихотворение «Скучно матушка мне сердцем жить одной…». В 1842 году эти стихи были положены на музыку А. Е. Варламовым, после чего песня стала известна под названием «Вдоль по улице метелица метёт…»[3].
В дальнейшем песня бытовала в различных вариантах, далеко разошедшихся с версией Глебова.
Известна в исполнении Сергея Лемешева, Анны Герман и других.
Первый куплет:
Вдоль по улице метелица метет,
За метелицей мой миленький идет.
Ты постой, постой, красавица моя,
Дозволь наглядеться, радость, на тебя.
Экранизации
[править | править код]- Русские напевы — мультфильм-экранизация двух народных песен, в том числе и «Метелица».
Примечания
[править | править код]- ↑ Матвеева О. И. Спецкурс «Русская песня» (описание и методика преподавания) // Методика преподавания иностранных языков и РКИ : традиции и инновации : сборник материалов 2-й Международной научно-методической конференции-вебинара (11—12 апреля 2017 г.) — Курск, 2017 — С. 85—91
- ↑ Попова Т. В. Русское народное музыкальное творчество: Допущено Управлением учебных заведений Министерства културы СССР в качестве учебного пособия для консерваторий и музыкальных училищ, Том 3 — М.: Гос. музыкальное изд-во, 1957 — С. 96
- ↑ Жаткин Д. Н. Языковая личность А. А. Дельвига в контексте русско-немецких межкультурных контактов Архивная копия от 24 марта 2022 на Wayback Machine — С. 182
Ссылки
[править | править код]- Вариант 1790 года
- Различные варианты, в том числе вариант Глебова
- Английский поэтический перевод (2020)
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |