Бурятские обращения (>rjxmvtny kQjgpyunx)

Перейти к навигации Перейти к поиску

В бурятском языке существуют обращения, которые можно как добавить к имени, так и использовать отдельно при разговоре. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости.

Основные обращения[править | править код]

Ахай (старобур. ᠠᠬᠠᠢ) — обращение младшего брата/сестры к старшему брату, либо просто к старшему мужчине (в таком случае имеет неформальный оттенок).
Абгай (ᠠᠪᠠᠭᠠᠢ) — обращение младшего брата/сестры к старшей сестре, либо просто к старшей женщине (в таком случае имеет неформальный оттенок).
Эгэшэ (ᠡᠭᠡᠴᠢ) — обращение младшего брата/сестры только к старшей сестре. Часто употребляется в том случае, когда между родственниками большая разница в возрасте.
Хүүхэн (ᠬᠡᠦᠬᠡᠨ) — обращение к незнакомой девушке.
Ахамад (ᠠᠬᠠᠮᠠᠳ) — уважительное обращение к пожилому мужчине, реже к начальнику, вообще к старшему по должности.
Ахалагша (ᠠᠬᠠᠯᠠᠭᠴᠢ) — аналог «ахамад».
Хатагтай (ᠬᠠᠲᠤᠭᠲᠠᠢ) — уважительное обращение к женщине, реже к начальнице, вообще к старшей по должности.
Ноён (ᠨᠣᠶᠠᠨ) — уважительное обращение к старшему по возрасту, должности или начальнику. Имеет формальный оттенок. Может употребляться с «ахай».
Эзэн (ᠡᠵᠡᠨ) — высшая форма уважительного обращения к человеку. В современном языке встречается лишь в литературе и фольклоре в качестве эпитета.
Хатан (ᠬᠠᠲᠤᠨ) — высшая форма уважительного обращения к женщине. Может употребляться с «абгай».
Багша (ᠪᠠᠭᠰᠢ) — обращение к учителю, наставнику, реже к врачу.

Отдельного упоминания стоит неформальный уменьшительно-ласкательный суффикс «-хан/-хон/-хэн» (Бадмахан, Арюухан и т. п.)[править | править код]

Примечания[править | править код]

Значения обращений могут меняться в зависимости от диалекта. Так, например, в Джидинском диалекте «ахай» обозначает старшую сестру/женщину, а абгай — старшего брата/мужчину.