Бранч (>jguc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Домашний бранч

Бранч (англ. brunch, от англ. breakfast — «завтрак» и англ. lunch — «обед»[1][2]) — приём пищи поздним утром, между завтраком и обедом, в выходные дни[3], комбинирующий их и имеющий чётко очерченный набор блюд. Как правило, с бранчем ассоциируется приятное времяпрепровождение в компании друзей за столом в ресторане (чаще при отеле)[2] или домашней обстановке[1]. Бранч появился в Великобритании и вскоре получил распространение в США. В немецкоязычной среде аналогом бранча выступает второй, горячий завтрак «с вилкой» (нем. Gabelfrühstück) и фрюшоппен[4]. Благодаря глобализации и колониализму бранч распространился по всему миру и, прежде всего, в Азии и на Ближнем Востоке. В исламской культуре бранч обычно подают в пятницу[3].

Бранч начинается в 10—11 часов утра и заканчивается в 13[5]—15 часов. На бранч, в зависимости от времени его начала и продолжительности, сервируют разнообразные продукты питания и деликатесы (хлеб, яичные блюда, колбаса, сыр, конфитюр, мёд, творог, йогурт, фрукты, сухие завтраки, копчёную рыбу, холодное и горячее жаркое, супы, салаты, овощи, пироги, десерты), а также напитки, алкогольные и безалкогольные (соки, минеральная вода, кофе, чай, молоко, какао, игристые вина, пиво и вино)[1].

Согласно Оксфордскому словарю английского языка история бранча началась в 1895 году с публикации в британском журнале для охотников Hunter’s Weekly статьи Brunch: a plea, в которой автор Гай Берингер изложил многочисленные преимущества придуманного им жизнерадостного, располагающего к общению субботнего бранча по сравнению со вселяющим одиночество ранним завтраком из яиц и бекона и скучным христианским обедом с ростбифом и пирогом[6]. Спустя год о новой моде на бранч сообщала пресса в США. Центрами распространения бранча по стране стали Нью-Йорк и Новый Орлеан[7]. Термин и традиция вошли в гастрономическую культуру США к 1930-м годам[8]. В 1970-е годы предлагалось ввести ещё один термин для приёма пищи между обедом и ужином, образованный словослиянием, — «лаппер» (англ. lupper, от lunch и англ. supper), но он не имел успеха, поскольку как раз к этому времени ужин стал сдвигаться на более позднее время[9].

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Brunch // Lexikon Tourismus : Destinationen, Gastronomie, Hotellerie, Reisemittler, Reiseveranstalter, Verkehrsträger / hrsg. von Wolfgang Fuchs, Jörn W. Mundt und Hans-Dieter Zollondz. — München: Oldenbourg, 2008. — S. 115. — 804 S. — ISBN 978-3-486-25069-5.
  • Brunch // Tourismus, Hotellerie und Gastronomie von A bis Z / hrsg. von Wolfgang Fuchs. — Berlin: De Gruyter, 2021. — S. 139—140. — 1088 S. — ISBN 978-3-11-054682-8.
  • John F. Mariani[вд]. brunch // The Dictionary of American Food and Drink. — First Edition. — New York: Hearst Books, 1983. — P. 43. — 379 p. — ISBN 0-68810139-9.
  • Mark Morton[вд]. brunch // Cupboard Love: A Dictionary of Culinary Curiosities. — Second Revised Edition. — Insomniac Press, 2004. — P. 55. — 336 p. — ISBN 1-894663-66-7.
  • Heidi Schoeller, Charlotte Seeling. Brunch und andere Vormittagsvergnügen // Kunst der Gastlichkeit. — München: Mosaik Verlag GmbH, 1995. — S. 50. — 192 S.
  • Sonia Allison. Brunch // The Cassell Food Dictionary. — London: Cassell, 1990. — P. 56—57. — 480 p. — ISBN 0-304-31875-2.
  • Ellen Shannon. Brunch // Dictionary of Culinary Terms. — New York: Hippocrene Books, 1998. — P. 31. — 201 p. — ISBN 0-7818-0692-5.
  • Farha Ternikar. Brunch. A History. — London: Rowman & Littlefield, 2014. — 147 p. — (The Meals Series). — ISBN 978-1-4422-2943-3.
  • Elena Santonja[вд]. brunch // Diccionario de cocina. — Madrid: Aldebarán Ediciones, 1997. — P. 35. — 269 p. — ISBN 84-88676-28-8.