Бомбей (фильм) (>kbQyw (snl,b))
Бомбей | |
---|---|
там. பம்பாய், англ. Bombay | |
Жанры | драматический фильм, политический фильм[вд] и романтический фильм |
Режиссёр | Мани Ратнам |
Продюсеры |
Мани Ратнам С. Шрирам Джаму Сугханд |
Автор сценария |
|
В главных ролях |
Арвинд Свами Маниша Коирала |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпании | Мадрас Толкис и Amitabh Bachchan Corporation[вд] |
Длительность | 141 мин |
Страна | |
Язык | тамильский язык |
Год | 1995 |
IMDb | ID 0112553 |
«Бомбей» (там. பம்பாய், англ. Bombay) — индийский художественный фильм режиссёра Мани Ратнама, премьера которого в Индии состоялась 10 марта 1995 года. Фильм — второй в «политической» трилогии Ратнама наряду с картинами «Роза» и «Любовь с первого взгляда». Картина стала тамильским дебютом для непальской актрисы Маниши Коиралы.
Сюжет
[править | править код]Шекхар является сыном ортодоксального индуиста Нараяны Пиллая, живущего в прибрежной деревне в штате Тамилнад. Учась на журналиста в Бомбее, юноша часто навещает семью дома. В один из своих приездов он встречает Шайлу Бану, школьницу-мусульманку, и влюбляется в неё. Первоначально застенчивая Шайла стремится отдалиться от Шекхара, но тот не оставляет попыток привлечь её внимание, и в итоге его любовь становится взаимной.
Шекхар встречается с отцом девушки Баширом Ахмедом и говорит, что хочет жениться на его дочери, но Башир отказывает ему, сославшись на разницу в религиях. Шекхар рассказывает о своих намерениях своему отцу Пиллаю, из-за чего тот злится и, встретившись с Баширом, затевает с ним оскорбительный спор. Расстроенный отказом от обеих семей, Шекхар покидает деревню и возвращается в Бомбей. Через друга Шайлы он отправляет ей письмо и билет, чтобы она приехала к нему. Однако вначале она не решается на этот шаг. Башир узнает о письмах от Шекхара и планирует немедленно выдать дочь замуж, чтобы остановить эти отношения. Лишенная выбора, Шайла покидает деревню и добирается до Бомбея, после чего молодые люди женятся и ведут счастливую жизнь. Шайла беременеет и рожает близнецов, которых они называют Кабир Нараян и Камал Башир и воспитывают в обеих религиях. Шекхар работает журналистом, а Шайла заботится о доме и детях. Через шесть лет Шекхар и Шайла устраиваются в жизни и решают восстановить отношений со своими семьями.
Когда 6 декабря 1992 года индуистские националисты разрушают мечеть Бабри, в Бомбее вспыхивают беспорядки. Кабир и Камал, которые пошли покупать продукты, оказываются в их эпицентре. Но Шекхар и Шайла спасают их и безопасно добираются до дома. Нараяна Пиллай, получив новости из города, бросается в Бомбей, чтобы встретиться с сыном и его семьей, и остается с ними. Башир Ахмед также прибывает со своей женой, и все счастливо живут вместе в течение некоторого времени.
5 января 1993 года, когда два убийства интерпретируются как убийства на почве религиозной розни, напряженность между индуистами и мусульманами вновь усиливается, что приводит к столкновениям на улицах. Сотни людей, принадлежащих к обеим религиям, погибают. Дом, где Шекхар остановился со своей семьей, поджигают. Когда Шекхар эвакуирует всех, Нараяна Пиллай, Башир и его жена попадают в огонь и гибнут. Дети, убежавшие, чтобы спастись, разлучаются со своими родителями. Шекхар и Шайла начинают искать их и проходят через несколько напряженных моментов. Шекхар участвует в движении по прекращению беспорядков вместе с религиозными лидерами (которые к тому времени осознают бесполезность беспорядков) и добивается успеха. Когда устанавливается мир, появляются дети, спасённые случайными прохожими из разных религий, и присоединяются к своим родителям.
В ролях
[править | править код]- Арвинд Свами — Шекхар Нараянан Пиллай, индуист, студент-журналист
- Маниша Коирала — Шайла Бану, мусульманка
- Пракаш Радж — Кумар
- Нассер — Нараянан Пиллай, отец Шекхара
- Китти — Башир, отец Шайлы
- Мастер Харша (Сумит) — Кабир Нараянан, сын Шекхара и Шайлы
- Мастер Хридхай — Камал Башир, сын Шекхара и Шайлы
- Тинну Ананд — глава Шакти Самадж
Сонали Бендре, у которой на счету тогда было всего два фильма, появилась в item-номере «Humma Humma», который стал для неё дебютом в тамильском кино и в качестве танцовщицы.
Производство
[править | править код]Мани Ратнам первоначально хотел снять фильм на языке малаялам и попросил М.Т. Васудевана Наира[англ.] написать сценарий. Предполагалось, что это будет его второй фильм, полностью снятый на малаялам. Но так как идея не осуществилась, он решил сделать фильм на тамильском языке. Режиссёр провёл фотопробы для фильма с участием Викрама и Маниши Коирала, но затем отклонил кандидатуру Викрама, поскольку тот не хотел сбривать бороду и усы, которые он отрастил для съёмок в фильме Pudhiya Mannargal[1]. Вместо Викрама режиссёр выбрал Арвинда Свами, сыгравшего в его фильме «Роза». На главную женскую роль Ратнам взял прошедшую пробы Манишу Коиралу, которая на тот момент стала популярной в Болливуде и решила попробовать себя и в региональном кинематографе. Озвучивала её актриса Рохини, поскольку Маниша не умела читать на тамильском языке[2].
Интерьеры домов снимали в городе Поллачи в штате Тамилнад, а сцены вне помещений — в Касаргоде, деревне штата Керала. Номер на песню «Uyire» сняли в форте Бекал[англ.][3], а на песню «Kannalane» — во дворце Тирумалай Наяккар[англ.][4]. Снос мечети Бабри был показан с помощью газетных заголовков и фотографий, поскольку создатели не хотели демонстрировать её фактическое разрушение[5].
Саундтрек
[править | править код]Все тексты написаны Вайрамуту, вся музыка написана А. Р. Рахманом.
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Hamma Hamma» | А. Р. Рахман, Суреш Питерс и Сварналатха[англ.] | 5:10 |
2. | «Kannalanae» | К. С. Читра, А. Р. Рахман и хор | 5:52 |
3. | «Uyire Uyire» | Харихаран[англ.] и К. Ш. Читра | 7:14 |
4. | «Kuchi Kuchi» | Харихаран, Сварналатха, Дж. В. Пракаш Кумар[англ.] и Шарада | 5:00 |
5. | «Poovukkenna Poottu» | Ноэль Джеймс, Анупама[англ.], Малгури Субха, А. Р. Рахман и Дж. В. Пракаш Кумар | 5:53 |
6. | «Bombay Theme» | без вокала | 5:18 |
7. | «Malarodu Malaringu» | Суджата Мохан[англ.] и хор | 2:43 |
8. | «Idhu Annai Bhoomi» | Суджата Мохан, Ноэль Джеймс, Шринивас[англ.], Шиванесан, Ганга Шринивасан, Ренука и Анурадха Шрирам[англ.] | 3:28 |
Все тексты написаны Мехбубом[англ.], вся музыка написана А. Р. Рахманом.
№ | Название | Исполнители | Длительность |
---|---|---|---|
1. | «Hamma Hamma» | Ремо Фернандес, Сварналатха и Суреш Питерс | 5:10 |
2. | «Kehna Hi Kya» | К. С. Читра, А. Р. Рахман и хор | 5:52 |
3. | «Tu Hi Re» | Харихаран, Кавита Кришнамурти | 7:14 |
4. | «Kuchi Kuchi Rakkamma» | Удит Нараян, Кавита Кришнамурти, Дж. В. Пракаш Кумар и Шарада | 5:07 |
5. | «Kuch Bhi Na Socho» | Паллави, Шубха, Ноэль Джеймс, Анупама и Шринивас | 5:53 |
6. | «Bombay Theme» | без вокала | 5:18 |
7. | «Aankhon Mein Ummeedon» | Суджата Мохан и хор | 2:43 |
8. | «Apna Zameen Yeh» | Суджата Мохан, Ноэль Джеймс, Шринивас, Шиванесан, Ганга Шринивасан, Ренука и Анурадха Шрирам | 3:28 |
Суммарные продажи обеих версий альбома составили более 12 миллионов копий[6].
Инструментальная тема «Bombay Theme» стала мировой сенсацией, была переиздана в нескольких сборниках песен и взята за образец многими музыкантами. Впоследствии она была использована в фильмах: «Огонь» (1996, Индия), Denti[англ.] (2000, Италия), Divine Intervention (2002, Палестина), «Оружейный барон» (2005, США), Miral[англ.] (2010, Италия)[7]. Песня «Humma Humma» также была повторно использована в фильме OK Jaanu (2017) под названием «The Humma Song»[8].
В 2009 году британская газета The Guardian включила альбом с саундтреком в список «1000 альбомов, которые стоит услышать прежде чем умереть», а песню «Kehna Hi Kya», являющуюся хинди версией композиции «Kannalane», — в список «1000 песен, которые должен услышать каждый»[9].
Критика
[править | править код]Марта П. Ночимсон в своей книге «World on Film: An Introduction» назвала фильм очень интересным, красиво снятым и смонтированным[10]. Джавед Ахтар описал его, как «особый взгляд на великодушных, терпимых, но общинно-мыслящих индуистов»[11], Gokulsing и Dissanayake, напротив, сочли что в своей трилогии Ратнам «осветил пагубную природу экстремистского мышления и ксенофобии и подчеркнул необходимость более рационального подхода к вопросам религиозной лояльности и этнической принадлежности в контексте многорасовой, многорелигиозной Индии»[12]. Арун Садху[англ.] в рецензии для журнала Frontline назвал картину «отличным развлечением с мощным посланием, разумной золотой серединой между коммерческим кинематографом и вдумчивым художественным кино»[13].
Награды
[править | править код]Награды | |||
---|---|---|---|
Награда | Категория | Лауреат | Ссылка |
Национальная кинопремия | Премия Наргис Датт за лучший фильм о национальной интеграции | Мани Ратнам (режиссёр) С. Шри Рам (продюсер) |
[14] |
Лучший монтаж | Суреш Урс[англ.] | ||
Tamil Nadu State Film Awards[англ.] | Лучшие стихи к песне | Вайрамуту[англ.] | [15] |
Лучший женский закадровый вокал | К. Ш. Читра | ||
Filmfare Awards | Лучший фильм по мнению критиков | [15] | |
Лучшая роль по мнению критиков | Маниша Коирала | ||
Filmfare Awards South (Tamil) | Лучший фильм | ||
Лучшая режиссура | Мани Ратнам | ||
Лучшая женская роль | Маниша Коирала | ||
Лучшая музыка | А. Р. Рахман | [15] |
Примечания
[править | править код]- ↑ Baradwaj Rangan. Man Of Steel (англ.). The Caravan Magazine (1 декабря 2016). Архивировано 20 ноября 2015 года.
- ↑ Meera Srinivasan. Success of dubbing artist lies in not letting audience know who you are (англ.). The Hindu (12 июля 2010). Дата обращения: 11 января 2018. Архивировано 1 октября 2021 года.
- ↑ S. Aishwarya. Indian locations provide stunning backdrops for film shoots (англ.). The Hindu (3 июля 2010). Дата обращения: 11 января 2018. Архивировано 21 сентября 2017 года.
- ↑ Teena L. Thirumalai Nayakar Mahal gets a facelift (англ.). The Times of India (29 апреля 2012). Архивировано 17 февраля 2017 года.
- ↑ Baradwaj Rangan. Conversations with Mani Ratnam. — Penguin Books India, 2012. — P. 146. — ISBN 978-0-670-08520-0.
- ↑ Surajeet Das Gupta, Soumik Sen. A R Rahman: Composing a winning score (англ.). Rediff.com (21 сентября 2002). Архивировано 6 февраля 2017 года.
- ↑ Nasreen Munni Kabir. A.R. Rahman: The Spirit of Music. — Om Books International, 2011. — P. 91. — 215 p. — ISBN 978-9380070148.
- ↑ Here's what Shraddha Kapoor thinks about 'OK Jaanu' co-star Aditya Roy Kapur! (англ.). Zee News (11 января 2017). Архивировано 12 января 2017 года.
- ↑ Guardian. 1000 Albums to Hear Before You Die (англ.). Rocklistmusic. Архивировано 13 августа 2017 года.
- ↑ Martha P. Nochimson. World on Film: An Introduction. — Wiley-Blackwell, 2010. — 460 p. — ISBN 978-1405139793.
- ↑ Routledge Handbook of Indian Cinemas / K. Moti Gokulsing, Wimal Dissanayake (Eds.). — Routledge (Taylor & Francis Group), 2013. — P. 224. — ISBN 978-0-203-55605-4.
- ↑ K. M. Gokulsing & W. Dissanayake. Indian Popular Cinema: A Narrative of Cultural Change. — 2nd Edition. — Trentham Books, 2004. — P. 132–133. — ISBN 978-1-85856-329-9.
- ↑ Mazzarella, 2013, p. 143.
- ↑ 43rd National Film Awards . ДКФ Индии. Дата обращения: 22 октября 2013. Архивировано 3 марта 2016 года.
- ↑ 1 2 3 Dhananjayan, 2014, p. 341
Литература
[править | править код]- Dhananjayan, G. Bombay // Pride of Tamil Cinema: 1931 to 2013. — Sivakasi, Tamil Nadu: Blue Ocean Publishers, 2014. — P. 339—341. — ISBN 978-93-84301-05-7.
- Mazzarella, William. Bombay Redux: the Politics of Realism // Censorium: Cinema and the Open Edge of Mass Publicity. — Duke University Press Books, 2013. — P. 138−145. — 304 p. — ISBN 978-0822353881.
- Uraizee, Joya. Blood in the Spotlight // Spectacles of Blood: A Study of Masculinity and Violence in Postcolonial Films / Editors: Swaralipi Nandi, Esha Chatterjee. — Zubaan Books, 2013. — 210 p. — ISBN 978-9381017159.
- Gopalan, Lalitha. Bombay (BFI Film Classics). — British Film Institute, 2005. — 88 p. — ISBN 978-0851709567.