Бой гремел в окрестностях Кабула (песня) (>kw ijybyl f ktjyvmukvmx] TgQrlg (hyvux))
Бой гремел в окрестностях Кабула (песня), другое название «Вспомним, Товарищ, Мы Афганистан!» — культовая песня афганцев. Одно из ранних произведений афганской военной лирики.
История написания
[править | править код]Песенное творчество военнослужащих 40-й Армии — Ограниченного контингента Советских войск в Афганистане оформилось в яркое явление в народной песенной культуре 1980-х годов. «Афганские песни» стали оригинальной моделью воинской культуры военного и послевоенного времени.
Военная песня в Афганистане не ограничивалась территориями, а мгновенно распространялась по всему Ограниченному контингенту — лётчиками, которые постоянно перелетали из провинции в провинцию, уезжающими в отпуск офицерами, увольняющимися в запас солдатами.
Приезжавший в Афганистан с концертами Народный артист СССР Иосиф Кобзон выступал под громкие продолжительные аплодисменты.
«Известную афганскую песню «Бой гремел в окрестностях Кабула» Иосиф Давыдович в каждом гарнизоне исполнял по-разному, учитывая местную специфику. Нам, например, пел, «бой гремел в окрестностях Герата». Такие же «поправки» были в Кундузе, Баграме, Шинданде…»
— «Афганистан невыдуманные истории»[1]
— Написанные на мелодии и стихотворения поэтов-фронтовиков, многие песни Великой Отечественной войны (1941—1945) в годы Афганской войны (1979—1989) были переработаны военнослужащими ОКСВА. Эти песни, ставшие уже популярными, часто исполнялись на концертах в гарнизонах ОКСВА известными советскими артистами во время их гастролей в Афганистане.[2]
В литературе нашей издавна завелась «социальность», как некая неизлечимая чесотка, с помощью которой «разрешались» какие-то проблемы, хотя никаких проблем никогда литература не разрешала, ибо у неё – другое предназначение. Да и история, к чему по сути свелось потом постижение войны, не её прерогатива. И это было видно по песням изначально:
Бой гремел в окрестностях Кабула,
Ночь светилась всплесками огня…
Не сломало нас и не согнуло, —
Видно, люди крепче, чем броня.
— Пётр Ткаченко «Литературная газета»[3]
В начале 1980-х, так называемые песни-переделки, они же «песни-транзиты» были очень распространены в частях ОКСВА: «Забытую песню поёт миномёт»; «Я афганский озорной гуляка»; «Мы все спешим за бакшишами» и другие.
К примеру песня «Кукушка» в 1961 году изначально написанная автором Виктором Кочетковым, была переработана Юрием Кирсановым, став «гимном воинов-афганцев». Песня «Баксанская», где поётся о боях за Кавказ — на стихи и мелодию Юрия Визбора была адаптирована к песне об афганских событиях — «Вспомним товарищ мы Афганистан». Афганская песня «Через перевалы и долины» была переписана с «Песенки фронтовых шоферов» военных лет авторов стихов Б. Ласкина и Н. Лобковского на мелодию Б. Мокроусова — «Машина по дороге мчится» и многие другие.
Наиболее полюбившимися песнями в среде афганцев стали: «Тревога»; «Бой гремел в окрестностях Кабула»; «Мы в такие шагали дали»; «Кабул далекий и безжизненная степь»; Юрия Кирсанова — «Кукушка», «Над горами кружат вертолёты», «Здесь, под небом чужим», «Здравствуй, дорогая, из Афганистана»; Игоря Астапкина — «Мы выходим на рассвете», «Шли сегодня танки без привала» и другие.
Стихи к песне «Бой гремел в окрестностях Кабула» были написаны в конце 1980 года 29-летним капитаном Юрий Кирсанов на мелодию оригинальной песни «Баксанская», автор Юрий Визбор.[5]
«Бой гремел в окрестностях Кабула»
Бой гремел в окрестностях Кабула,
Ночь светилась всплесками огня…
Не сломало нас и не согнуло, –
Видно, люди крепче, чем броня.
…Вспомним, ребята, мы Афганистан,
Зарево пожарищ, крики мусульман,
Грохот автоматов, взрывы за рекой,
Литература
[править | править код]- Пётр Ткаченко «Бой гремел в окрестностях Кабула»: «С пером и шпагой»
- В.А. Липатов «Афганская песня в самодеятельной и профессиональной музыкальной культуре»
- В.А. Липатов «Солдатские песни о локальных войнах и конфликтах»
- Липатов Владислав Александрович «Фольклор и новейшая военная история (о песнотворчестве бойцов спецотрядов 40-й Армии «Зенит» И «Каскад»)»
Ссылки
[править | править код]- Пётр Ткаченко Литературная газета №7 (6211) (18-02-2009) «Бой гремел в окрестностях Кабула»: С пером и шпагой
- |title=В. А. Липатов «АФГАНСКАЯ» ПЕСНЯ В САМОДЕЯТЕЛЬНОЙ и ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ c/40, 41
- Н. Плотникова «Опять тревога или тайна легендарной песни» Портал «Автомат и гитара» 2009 год
- «Афганистан. Невыдуманные истории» 27.09.2012 «Афганский дневник» выпуск № 181
- «С чего начиналась „афганская песня“» В. Верстаков Опубликовано в газете Московского округа ПВО «На боевом посту» № 77 от 7 мая 1992 года
- Борис Барабанов. Несвященная и ненародная. Как и что пели про войну в Афганистане // Коммерсантъ. — 2019. — 17 февраля.
См.также
[править | править код]- Афганские песни
- Кукушка (песня ветеранов-афганцев)
- Опять тревога (песня)
- Мы уходим! (песня)
- Батальонная разведка (песня)
Примечания
[править | править код]- ↑ «Афганистан невыдуманные истории» 27.09.2012
- ↑ «Афганистан. Невыдуманные истории» 27.09.2012 «Афганский дневник» выпуск № 181
- ↑ Пётр Ткаченко «Литературная газета» №7 (6211) (18-02-2009) «Бой гремел в окрестностях Кабула»: С пером и шпагой . Дата обращения: 21 марта 2023. Архивировано 21 марта 2023 года.
- ↑ В.А. Липатов «Афганская песня в самодеятельной и профессиональной музыкальной культуре» . Дата обращения: 21 марта 2023. Архивировано 18 марта 2023 года.
- ↑ Юрий Визбор «Баксанская» . Дата обращения: 21 марта 2023. Архивировано 21 марта 2023 года.