Билликэн (>nllntzu)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Билликэн — лёгкая посуда для готовки в виде металлического ведра[1][2][3], обычно используется для кипячения воды, приготовления чая, кофе или приготовления пищи над костром[4], или для переноса воды. Эта посуда чаще известна просто как билли или изредка как банка-билли — англ. billy can (жестянка-билли — англ. billy tin или кастрюля-билли — англ. billy pot в Канаде).

Традиционный билли на костре

Термин билли или билликэн особенно часто употребляется в Австралии, но он также используется в Новой Зеландии, Великобритании и Ирландии.

Широко принято, что термин «билликэн» происходит от больших металлических банок, использовавшихся для длительного хранения тушёного мяса или солонины на судах, прибывавших в Австралию, или во время разведки в аутбэке, которые после использования приспосабливались для кипячения воды над огнём[5][6], однако есть предположение, что слово может ассоциироваться с билла аборигенов (что означает вода; ср. Биллабонг)[7].

В Австралии билли стала символизировать дух исследования глубинки и является широко распространённым символом жизни в буше, хотя в настоящее время рассматривается в основном как символ давно минувших времён[4].

«Вскипятить билли» чаще всего означает заварить чай. «Билли Чай» (Billy Tea) — это название популярной марки чая, которая давно продаётся в австралийских продуктовых магазинах и супермаркетах[8]. Билли представлены во многих рассказах и стихах Генри Лоусона. Самая известная из многих ссылок на билли у Банджо Патерсона — это, безусловно, в первом стихе и припеве Вальсинга Матильды: «И он пел, когда смотрел на старый кипящий билли», который позже сменила «Чайная компания Билли» на «И он пел, наблюдая и ждал, пока его билли закипела…»

Примечания

[править | править код]
  1. Black, S. J. S. 2010 «'Tried and Tested’: community cookbooks in Australia, 1890—1980» Thesis (Ph.D.) — University of Adelaide, School of History and Politics
  2. Dalzell, Tom; Victor, Terry The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English. Routledge (27 ноября 2014). Дата обращения: 20 февраля 2021. Архивировано 25 июня 2020 года.
  3. Farrell, Michael. «Death Watch: Reading the Common Object of the Billycan in ‘Waltzing Matilda’.» Journal of the Association for the Study of Australian Literature 10 (2010)
  4. 1 2 National Museum of Australia - Billy. National Museum of Australia. Дата обращения: 20 февраля 2021. Архивировано 12 августа 2020 года.
  5. 'Swinging the Billycan' - Making Tea in the Australian Bush. BBC (22 января 2003). Дата обращения: 16 февраля 2007. Архивировано 14 апреля 2011 года.
  6. The Manning Index of South Australian History. State Library of South Australia. Дата обращения: 11 июля 2009. Архивировано 2 февраля 2019 года.
  7. Oxford English Dictionary
  8. John Safran Waltzing Matilda, courtesy of a tea-leaf near you. Sydney Morning Herald (10 декабря 2002). Дата обращения: 29 сентября 2013. Архивировано 27 августа 2017 года.