Бжехва, Ян (>'y]fg, Xu)
Ян Бжехва | |
---|---|
пол. Jan Brzechwa | |
Имя при рождении | Ян Виктор Лесман |
Псевдонимы | Szer-Szeń и Inspicjent Brzeszczot |
Дата рождения | 15 августа 1898 |
Место рождения | Жмеринка, Подольская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 2 июля 1966 (67 лет) |
Место смерти | Варшава, Польша |
Гражданство |
Российская империя, ПНР |
Образование | |
Род деятельности | поэт, писатель, переводчик |
Жанр | фантастика, сказки |
Язык произведений | польский |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Ян Бжехва (пол. Jan Brzechwa), полное настоящее имя Ян Виктор Лесман (пол. Jan Wiktor Lesman; 15 августа 1898 — 2 июля 1966) — польский поэт, писатель, переводчик.
Биография
[править | править код]Родился в Жмеринке в еврейской семье железнодорожного инженера. Двоюродный брат — поэт Болеслав Лесьмян. Ян Бжехва писал стихи, песни, а также сказки, фантастические повести и басни. Бжехва также переводил на польский язык таких классиков русской литературы, как Пушкин, Чехов, Ильф и Петров[1].
Наибольшую популярность писателю принесли сказки про пана Кляксу, среди которых «Академия пана Кляксы» (1946), «Путешествия пана Кляксы» (1961) и «Триумф пана Кляксы» (1965). На русском языке сказки вышли в переводе Михаила Ландмана.
Все сказки были экранизированы Кшиштофом Градовским:
- 1984 — «Академия пана Кляксы»
- 1986 — «Путешествие пана Кляксы»
- 1989 — «Пан Клякса в космосе»
- 2001 — «Триумф пана Кляксы»
13 сентября 2002 учащиеся Государственного лицея пластических искусств Замосця (Państwowe Liceum Sztuk Plastycznych z Zamościa) поставили памятник в Щебжешине жуку — герою стихотворения Яна Бжехвы «Chrząszcz».[2][3][4].
Ян Бжехва был одним из самых издаваемых в Польше авторов художественной литературы в 1944—2004 годах: в этот период было выпущено 439 изданий его произведений общим тиражом 32,277 млн экземпляров. По общему тиражу его произведений за этот период он уступал лишь Генрику Сенкевичу[5]. Стихи Яна Бжехвы на русский язык перевёл поэт Борис Заходер.
Библиография
[править | править код]- Приходько В.А. Ян Бжехва — учитель радости / Владимир Приходько // Детская литература. 1972.- М.: Детская литература, 1972. — С. 258—266.
- Бжехва Я. Золушка литературы / Ян Бжехва; пер. с польского: Владимир Приходько // Детская литература. 1972.- М.: Детская литература, 1972. — С. 267—274.
Примечания
[править | править код]- ↑ Jan Brzechwa - biografia, wiersze, utwory (пол.). poezja.org. Дата обращения: 22 сентября 2022. Архивировано 22 сентября 2022 года.
- ↑ Памятник жуку герою стихотворения Яна Бжехвы . Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано 20 мая 2012 года.
- ↑ Стихотворения Яна Бжехвы «Chrząszcz». Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано 5 мая 2011 года.
- ↑ Русский перевод стихотворения „Chrząszcz“ Яна Бжехвы. Дата обращения: 14 мая 2017. Архивировано 23 сентября 2017 года.
- ↑ Krystyna Bańkowska-Bober. Statystyka wydawnictw w Polsce. Historia, metodyka i organizacja. — Warszawa: Biblioteka Narodowa, 2006. — P. 105.
Ссылки
[править | править код]- Бжехва, Ян а сайте poezja.org
- Бжехва, Ян на сайте «Лаборатория Фантастики»
- Родившиеся 15 августа
- Родившиеся в 1898 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Жмеринке
- Умершие 2 июля
- Умершие в 1966 году
- Умершие в Варшаве
- Кавалеры ордена «Знамя Труда» 1 степени
- Кавалеры Офицерского креста ордена Возрождения Польши
- Награждённые медалью «10-летие Народной Польши»
- Писатели по алфавиту
- Писатели Польши
- Писатели Польши XX века
- Детские писатели Польши
- Сказочники XX века
- Члены ПЕН-клуба
- Члены Союза польских писателей
- Литераторы, известные под псевдонимами
- Польские поэты
- Поэты Польши XX века
- Польские писатели
- Переводчики Польши
- Переводчики с русского языка
- Похороненные на кладбище Воинские Повонзки
- Ян Бжехва