Бехгофер, Карл Эрик (>y]iksyj, Tgjl |jnt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Карл Эрик Бехгофер
Дата рождения 21 ноября 1894(1894-11-21)[1]
Место рождения
Дата смерти 14 декабря 1949(1949-12-14)[1] (55 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности журналист, писатель, драматург, писатель научной фантастики, переводчик
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Карл Эрик Бехгофер (англ. Bechhöfer, Bechhofer, позднее Bechhofer Roberts; псевд.: Charles Brookfarmer, Ephesian и др.; 21 ноября 1894, Лондон — 14 декабря 1949, Доркинг, Суррей, Великобритания) — британский журналист и писатель, адвокат-барристер[2]. Встречается также передача его фамилии как Бехофер, Бечхофер, Бичхофер.

Родился в Лондоне, где провел детство. С 17 лет путешествовал по миру. Увиденное описал в нескольких книгах: «Россия на распутье» (1916), «В деникинской России и на Кавказе, 1919—1920» (1921), «По голодающей России» (1921) и «Дневник скитальца: Некоторые воспоминания о путешествиях по Индии, Дальнему Востоку, России, Средиземноморью и другим местам» (1922). Владел несколькими иностранными языками, неплохо говорил по-русски. Писал художественные книги, биографии и пьесы. На протяжении нескольких лет, начиная с 16-летнего возраста, публиковался в еженедельнике А. Р. Ораджа «New Age». В номере от 25 ноября 1915 года был опубликован его перевод пьесы Н. Н. Евреинова «Веселая смерть». В номере от 28 июня 1917 года — интервью Бехгофера с Н. Гумилёвым. В книге «В деникинской России и на Кавказе» Бехгофер описывает свои встречи с Г. И. Гурджиевым, впервые на английском языке. В 1920 году перевёл поэму А. Блока «Двенадцать».

В 1925—1926 годах опубликовал несколько детективных и фантастических рассказов в журнале «The Strand Magazine»[3]. Перевод одного из этих рассказов, «Подводный остров» («The Island under the sea»), на русский язык появился в журнале «Всемирный следопыт» в 1926 году[4].

В 1930-е годы написал несколько романов и пьес в соавторстве с английским писателем Джорджем Гудчайлдом (George Goodchild, 1885—1969).

В Англии в 1945 году по его детективному роману «Дон Чикаго» (1940) был снят фильм (Don Chicago (англ.) на сайте Internet Movie Database).

Во 2-й половине 1940-х годов под его общей редакцией выходила серия книг «Old Bailey trial series» о судебных процессах в лондонском уголовном суде Олд-Бейли.

  • Интервью с Н. Гумилевым // Гумилев Н. С. Соч.: В 3 т. Т. 3. М., 1991.
  • Russia at the cross-roads / with an introduction by A. H. Murray. London: K. Paul, Trench, Trubner; New York: E. P. Dutton, 1916.
  • In Denikin’s Russia and the Caucasus, 1919—1920: Being the record of a journey to South of Russia, the Crimea, Armenia, Georgia and Baku in 1919 and 1920 / With an introd. by Alfred E. Zimmern. London etc., 1921. Репринт: ISBN 0-405-03077-0.
  • Through starving Russia: being the record of a journey to Moscow and the Volga provinces in August and September 1921 / with 15 photos by the author. London: Methuen, 1921. Репринт: ISBN 0-88355-440-2.
  • A wanderer’s log: being some memories of travel in India, the Far East, Russia, the Mediterranean & elsewhere. London: Mills & Boon, 1922.
  • The literary renaissance in America. London: W. Heinemann ltd., [1923].
  • Winston Churchill, being an account of the life of the Right Hon. Winston Leonard Spencer Churchill… / by Ephesian [pseud.]. London: Mills & Boon, [1927].
  • This side idolatry, a novel based on the life of Charles Dickens. Indianapolis: The Bobbs-Merrill company, [c1928].
  • The mysterious madame: Helena Petrovna Blavatsky; the life & work of the founder of the Theosophical society, with a note on her successor, Annie Besant. New York: Brewer and Warren, 1931.
  • The truth about spiritualism. London: Eyre & Spottiswoode, 1932.
  • Bread and butter… London: Jarrolds, limited [1936]. (У. М. Теккерей).
  • Paul Verlaine. London: Jarrolds, 1937.

Переводы с русского языка

[править | править код]
  • Five Russian plays: with one from the Ukrainian / translated from the originals with an introduction by C. E. Bechhofer. London: K. Paul, Trench, Trubner; New York: E. P. Dutton, 1916. (Н. Н. Евреинов «Красивый деспот», «Веселая смерть»; Д. И. Фонвизин «Выборы гувернера»; А. П. Чехов «Юбилей», «Свадьба»; Леся Украинка «Вавилонское пленение»). Репринт: ISBN 0-8486-2016-X. (online)
  • A Russian anthology in English / Ed. by C. E. Bechhofer. London: K. Paul, Trench, Trubner ; New York: E. P. Dutton, 1917.
  • Blok A. A. The twelve / Translated with an introduction and notes by C. E. Bechhofer; with illustrations by M. Larionov, 1920.

Библиография

[править | править код]
  • Martin W. The New Age Under Orage. — Manchester: Manchester UP, 1967.
  • Selver P. Orage and the New Age Circle. — L.: Allen & Unwin, 1959.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Bechhofer Roberts // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
  2. Mencken, Henry Louis. (2002). H. L. Mencken on Religion. Prometheus Books. p. 316. ISBN 1-57392-982-4
  3. www.studiummag.com (недоступная ссылка)
  4. Бичхофер Робертс. Подводный остров // Всемирный следопыт. М., 1926. № 11. См.: Окулов В. И. О журнальной фантастике первой половины XX века. Липецк: Крот, 2008 (текст Архивная копия от 24 сентября 2014 на Wayback Machine)