Белизский креольский язык (>yln[vtnw tjykl,vtnw x[dt)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Белизский креольский
Самоназвание Belize Kriol
Страны Белиз
Общее число говорящих 150 000 (2013)[1]
Классификация
Категория Контактные языки на английской основе
пиджины и креолы[вд]
креольские языки
контактные языки на английской основе
Белизский креольский язык
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 bzj
WALS mce
Ethnologue bzj
Linguasphere 52-ABB-ad
IETF bzj
Glottolog beli1260
Белизский креольский язык

Белизский креольский язык (самоназвание Belize Kriol, Kriol) — креольский язык на английской основе, на котором говорят креолы Белиза. Белизский креольский является родным языком для некоторых гарифуна, метисов, майя и других этнических групп[2].

Знак на белизском креольском

Белизский креольский — контактный язык, который развивался и рос в период с 1650 по 1930 год в результате работорговли[2][3]. Как и многие другие креольские языки, белизский креольский сначала возник как пиджин. Это был способ общения между людьми с разным происхождением и языком, в данном случае рабами и английскими колонизаторами, работавшими на лесозаготовках. С течением поколений язык превратился в креольский, ставший для некоторых людей родным[3].

Сегодня белизский креольский является первым или вторым языком для большинства жителей страны. Многие из них также говорят на английском, и происходит быстрый процесс декреолизации. В результате существует креольский континуум, и носители могут переключаться между различными мезолектными регистрами, от самых базилектных до акролектных разновидностей. Акролект, как и базилект, встречается редко[4].

Примечания

[править | править код]
  1. Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, Magnus Huber. The Survey of Pidgin and Creole Languages: Volume 1. — OUP Oxford, 2013. — С. 92—100. — ISBN 978-0-19-969140-1.
  2. 1 2 Melissa A. Johnson. The Making of Race and Place in Nineteenth-Century British Honduras (англ.) // Environmental History. — 2003-10-01. — Vol. 8, iss. 4. — P. 598–617. — ISSN 1084-5453. — doi:10.2307/3985885.
  3. 1 2 William Salmon. Language Ideology, Gender, and Varieties of Belizean Kriol // Journal of Black Studies. — 2015. — Т. 46, вып. 6. — С. 605–625. — ISSN 0021-9347.
  4. Geneviève Escure. The Pragmaticization of Past in Creoles // American Speech. — 1999. — Т. 74, вып. 2. — С. 165–202. — ISSN 0003-1283.