Бегемотик (мультфильм) (>yiybkmnt (brl,msnl,b))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Бегемотик
Два одиноких бегемотика, нашли друг друга.
Два одиноких бегемотика, нашли друг друга.
Жанр сказка
Техники анимации рисованная и перекладная анимация
Режиссёр Э. Назаров
Автор сценария Э. Назаров
Роли озвучивали
Композитор О. Янченко
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Художник-постановщик Владимир Пальчиков
Художник-аниматор Э. Назаров
Оператор М. Друян
Звукооператор В. Кутузов
Длительность 5 мин. 46 сек.
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1975
Ссылки
IMDb ID 1318828
Аниматор.ру ID 2680

«Бегемотик» — короткометражный мультфильм 1975 года режиссёра Эдуарда Назарова по сказке Эммы Мошковской.

Второй из двух сюжетов мультипликационного альманаха «Весёлая карусель» № 7.

Одинокий бегемотик скучает от того что он совсем один, и пытаясь найти друга встречает муравьёв, пчёл, кроликов, цыплят, но у него не получается подружиться с ними. В конечном итоге он находит ещё одного одинокого бегемотика и они вместе начинают бегать и играть.

Съёмочная группа

[править | править код]
автор сценария, режиссёр и художник Эдуард Назаров
художник-постановщик Владимир Пальчиков
оператор Михаил Друян
композитор Олег Янченко
звукооператор Владимир Кутузов
текст читает от автора Лев Любецкий
роли озвучивали Валентина Малявина

Мария Виноградова

Безобидный мультфильм подвергся жёсткой цензуре. Во-первых, редакторы увидели в поисках бегемотика желание отказаться от коллективизма — он пренебрёг муравьями, пчёлами, кроликами и цыплятами. Во-вторых, текст должен был читать Игорь Кваша, однако его голос показался редакторам слишком эротичным и его заменили Львом Любецким. В-третьих, убрали выражения: «семь раз в неделю», как ещё одно упоминание эротики, и «бам» заменили на «бум», чтобы не намекать на строившуюся Байкало-Амурскую Магистраль. О Хитруке, который был худруком этой постановки и, сидя над переделками, не поехал работать в ГДР, говорили: «он бегемота кастрирует»[1].

Единственный мультфильм Эдуарда Назарова, выполненный в технике перекладки[2].[неавторитетный источник]

На студии «Союзмультфильм» бегемотика прозвали «бешеной картошкой»[3].

Примечания

[править | править код]
  1. Дина Годер Интервью с Эдуардом Назаровым: «Щас спою!» Архивная копия от 23 сентября 2015 на Wayback Machine Стенгазета, 23.11.2006
  2. Техника перекладки. Дата обращения: 21 июля 2017. Архивировано из оригинала 29 декабря 2016 года.
  3. Эдуард Назаров. режиссер, художник анимационного кино. Энциклопедия отечественного кино. Архивировано 30 августа 2012 года.