Бабина, Наталья Васильевна (>gQnug, Ugmgl,x Fgvnl,yfug)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Наталья Васильевна Бабина
бел. Наталля Бабіна
Дата рождения 15 мая 1966(1966-05-15) (58 лет)
Место рождения
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности журналистка, писательница, переводчица
Язык произведений белорусский
Награды
юбилейная медаль «25 лет независимости Украины»
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Наталья Васильевна Бабина (15 мая 1966, Заказанка) — белорусская писательница и журналистка.

Родилась в 1966 году в селе Заказанка Брестской области БССР. Ее семья жила на стыке государственных границ — Белоруссии, Польши и Украины. Бабина говорит, что родилась на границе цивилизаций — старой и новой, еще успела застать архаичный деревенский лад.

Окончила два класса в школе села Прилуки (Брестский район), затем училась в школе № 13 г. Брест. После школы по совету родителей стала учиться на инженера в Минском политехническом институте. После окончания работала инженером на заводе «Цветотрон» (Брест), на заводе имени Ленина (Минск).

Впоследствии работала в идейной газете «Збудинне», затем инженерно-техническим работником в государственной газете «Звязда». С 1994 года постоянно сотрудничает с белорусской независимой газетой «Наша Ніва», с 2007 — штатный журналист газеты.

Художественные произведения начали печатать с 1994 года. Пишет прозу и публицистику на белорусском и украинском языках. Печаталась в белорусских журналах «ARCHE», «Дзеяслоў», газетах «Звязда», «Наша Ніва»; в украинских журналах «Современность», «Курьер Кривбасса», «Над Бугом и Нарвой», газете «Прогресс». Произведения были переведены на польский, чешский и украинский языки.

Произведения Натальи Бабиной выделяются твердой белорусской национальной позицией. Одновременно в прессе и интернете она настойчиво и последовательно отстаивает взгляды об украинскости Берестейщины.

Замужем, имеет троих детей.

Творчество

[править | править код]
  • «Крыві не павінна быць видна» / Крови не должно быть видно (2007)
  • «Рыбін горад» / Рыбий город (2007)
  • Знак отличия Президента Украины — юбилейная медаль «25 лет независимости Украины» (22 августа 2016) — "за весомый личный вклад в укрепление международного авторитета Украинского государства, популяризацию ее исторического наследия и современных достижений и по случаю 25-й годовщины независимости Украины"[2]

Русский перевод

[править | править код]
  • «Рибгород», пер. Божены Антоняк, Львов: Урбино, 2013.
  • «Здесь была Украина» («Над Бугом и Нарвой», № 5, 2005)
  • «Три колонны» (недоступная ссылка) («Альманах. Третий международный литературный фестиваль», 2008, стр. 12), перевел Анатолий Ивченко
  • рассказ «Три колонны», «Татьяна Яновна и ее агава», «Босния и Герцоговина, или Европа великих фараонов», «Стеклышки, стеклышки...», «Бал в Бресте», «Дамочки среднего возраста» («Курьер Кривбасса», № 240-241, 2009), перевел Анатолий Ивченко

Примечания

[править | править код]