Бабецкий, Ефим Моисеевич (>gQyetnw, Ysnb Bknvyyfnc)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ефим Моисеевич Бабецкий
Фотография конца XIX века.
Фотография конца XIX века.
Псевдонимы Амем; Б--ий; Б--ий, Е.; Б--ий, Е. М.; Б--кий, Еф. -- доп.; Б--цкий, Е. М.; Б--цкий, Еф.; Е. М. Б.; Журналист; И. Т.; Мужецкий, Е.; Тавридов, И.[1]
Дата рождения 1860(1860)
Место рождения Евпатория, Таврическая губерния, Россия
Дата смерти 22 (9) декабря 1916(1916-12-09)
Место смерти Харьков, Россия
Подданство  Российская империя
Род деятельности Драматургия, переводы, либретто, журналистика
Годы творчества 18771916
Направление комедия, сатира
Жанр Драматургия, публицистика
Язык произведений русский язык

Бабецкий Ефим Моисеевич (1860, Евпатория — 9 декабря (22.12) 1916, Харьков) — русский драматург, драматический переводчик, театральный критик и либреттист.

Хронология жизни[править | править код]

  • Родился в 1860 г. в г. Евпатория;
  • 1878 г. — окончание Керченской гимназии (по другим сведениям — Симферопольскую[2]);
  • 1878—81 гг. — вольнослушатель юридического факультета Харьковского университета[3];
  • С 1880 г. до 1910-х годов — постоянный сотрудник харьковской газеты «Южный край»;
  • С конца 1900-х гг. — заведующий отделом местной хроники газеты «Южный край»;
  • 1896 г. — становится агентом ОРДП, юридически сопровождает театральные постановки членов ОРДП на юге и юго-западе России;
  • Начало 1910-х гг. — становится уполномоченным Императорского Русского театрального общества;
  • 1912 г. — выступает учредителем Харьковского Литературно-художественного кружка;
  • 1910-е гг. — присвоение звания потомственного почетного гражданина г. Харькова;
  • В 1915 г. Е. Бабецкий, возвращаясь из Крыма, попал в аварию на железной дороге. Полученные травмы привели к длительной болезни и смерти. Умер в Харькове 9 декабря 1916 г. и был похоронен на лютеранском кладбище.

Творчество[править | править код]

По заявлению самого Е. Бабецкого, он начал работать «в русской печати с 1877» (газета «Речь», 1914, 7 янв.).

В 1889 г. издал первую свою комедию «Первая ложь». Всего драматургическое наследие Е. Бабецкого насчитывать более 30 пьес, переделок и драматических переводов. Тяготел к комедиям и фарсам. Театральная критика считала драматургию Б. малоинтересной по фабуле, излишне мелодраматичной. К достоинствам относила сатирическую направленность, живость интриги и сценичность пьес Бабецкого[4].

Е. М. Бабецкий — автор переводов 55 оперных либретто совместно с А. М. Назаровым (публиковались под общий псевдонимом Амем).

Состоял в переписке со многими театральными деятелями России. Часть эпистолярного наследия Б. хранится в РГАЛИ[5].

Драмы, переводы и переделки[6][править | править код]

  • Первая ложь. Комедия в 1 действии / Сочинение Е. Мужецкого [псевдоним]. — Харьков: типография «Южного края», 1889. — 28 с.; 22 см;
  • Ни с того, ни с сего. Комедия в 3 действиях Б-ого (Переделка комедии «Nowy dziennik» Михаила Балуцкого). — Москва: литография С. Ф. Рассохина, ценз. 1890. — 88 с.; 22 см;
  • Школьная пара Архивная копия от 13 апреля 2020 на Wayback Machine. Картинка с натуры в 1 действии / [Соч.] Е. М. Б-аго. — Харьков: типография «Южного края», 1891. — 36 с.; 17 см;
    • То же: [Соч.] Е. М. Бабецкого. — Москва: С. Рассохин, ценз. 1898. — 20 с.; 21 см. — (Сцена; 1898. Выпуск 24);
    • То же: — Москва: С. Разсохин, 1907. — 28 с.; 19 см;
    • То же: 2-е изд. — Москва: С. Рассохин, 1923. — 16 с.; 26 см. — (Веселый театр; Выпуск 13);
  • Нелли. Сцена в 1 действии / Из романа Ф. М. Достоевского «Униженные и оскорбленные» переделано Е. М. Бабецким. — Москва: литография Московской театральной библиотеки С. Ф. Рассохина, ценз. 1899. — 24 с.; 22 см;
  • Штурмом. Комедия-шутка в 1 действии / [Соч.] Е. М. Б-ого. — Харьков: типография «Южного края», 1892. — 35 с.; 17 см;
    • То же: Москва: Театрал, 1896. — 28 с.; 18 см;
  • Друг женщин. Комедия в 3 действиях и 4 картинах. Е. М. Б-ого. Сюжет взят из пятиактной комедии А. Дюма-сына «L’ami des femmes». — Харьков: типография «Южного края», 1892. — 75 с.; 23 см;
    • То же: Москва: литография Московской театральной библиотеки Е. Н. Рассохиной, ценз. 1893. — 109 с.; 23 см;
  • Сердцеед. Комедия в 3 действиях Е. М. Б-цкого. (Переделка «Veilchenfresser» комедии в 4 действиях, сочинение фон-Мозера). — Москва: литография Московской театральной библиотеки Е. Н. Рассохиной, ценз. 1893. — 108 с.; 22 см;
  • Скошенные цветы. Драма в 4 действиях и 5 картинах. Сюжет взят из драмы «Lena» Мариана Ясенчика. / [Соч.] Е. М. Бабецкого. — Харьков: типография «Южного края», 1894. — 38 с.; 25 см;
  • Ловля женихов. Фарс в 3 действиях / Переделка Бабецкого Е. М. из комедии «Die Dragoner» Карла Босс и Эд. Делавиня. — Москва: Типо-литография Товарищества И. Н. Кушнерева и Ко, 1895. (журнал «Театрал», 1895, № 45. С. 1 — 86).
  • Журналисты (Die Journalisten). Комедия в 4 действиях / [Соч.] Густава Фрейтага; Перевод Е. М. Бабецкого. — Харьков: типография «Южного края», 1896. — 45 с.; 26.;
  • Лакомка. Комедия в 1 действии / [Соч.] Е. М. Бабецкого. — Москва: литография Московской театральной библиотеки С. Ф. Рассохина, ценз. 1898. — 23 с.; 22 см;
  • Игра в любовь (Флирт). Комедия в 4 действиях М. Е. Бабецкого. Переделано из комедии «Flirt» М. Балуцкого. — Москва: литография Московской театральной библиотеки С. Ф. Рассохина, ценз. 1898. — 116 с.; 22 см;
  • Рабыни. Комедия в 4 действиях. (Переделка комедии М. Балуцкого «Niewolnice z Pipidowki») / [Соч.] Е. М. Бабецкого. — Екатеринослав: типо-литография М. С. Копылова, 1898. — 118 с.; 19 см;
  • Грешки молодости (Жертвы искупления). Фарс в 3 действиях / [Соч.] Е. М. Бабецкого. — Москва: литография Московской театральной библиотеки С. Ф. Рассохина, ценз. 1900. — 100 с.; 23 см;
  • Права души (Diriti dell’anima). Психологический этюд в 1 действии Джузеппе Джиакоза / Перевод Е. М. Бабецкого. — Харьков: типография Губернского правления, 1900. — 53 с. ; 16 см;
  • Новое гетто (Das neue ghetto). Пьеса в 4 действиях, сочинение Теодора Герцль / Пер. Е. М. Бабецкого. — Харьков: паровая типография И. Варшавчика, 1898. — 80 с.; 22 см;
    • То же: Отчужденные (В новом гетто — Das neue ghetto). Пьеса в 4 действиях / Сочинение Теодора Герцля; Перевод Е. М. Бабецкого. — Санкт-Петербург: Театральное отделение книжного магазина газеты «Новости», 1900. — 107 с.; 22 см;
    • То же: Москва: Театральная библиотека М. А. Соколовой, 1905. — 102 с. ; 22 см;
  • Заглоба сватом. Комедия в 1 действии Генриха Сенкевича / Пер. Е. М. Бабецкого. — Харьков: типография Губернского правления, 1901. — 61 с.; 15 см;
  • Чья вина? (Czyja wina?). Драматический этюд в 1 действии Генриха Сенкевича / Перевод Е. М. Бабецкого. — Харьков: типография Губернского правления, 1901. — [2], 42 с. ; 17 см;
  • Справедливость (Die Gerechtigkeit). Комедия в 4 действиях / Сочинение Отто Эрнста, автора «Педагогов»; Перевод Е. М. Елисаветинской и Е. М. Бабецкого. — Харьков: типография Губернского правления, 1903. — 46 с.; 24 см
  • Жизнь падшей (Как это бывает). Картина современной жизни в 5 действиях [По роману Маргариты Беме «Дневник погибшей»] / Перевод [переделка] Е. М. Бабецкого. — Санкт-Петербург: Театр и искусство, 1914. — 90 с.; 27 см;
  • Утраченное счастье" — Петроград: литографиров. изд, 1914;

Театральные постановки[править | править код]

Публицистика и мемуары[править | править код]

  • Представление страстей в Обер-Аммергау. Очерк. С фотографиями исполнителей / Е. М. Бабецкий. — Харьков: типография «Южного края», 1910. — 38 с., 5 л. фот.; 17 см;
  • М. Л. Кропивницкий // газета «Южный край». — 1910. — 10 апреля;
  • Первый приезд Кропивницкого в Харьков // газета «Южный край». — 1910. — 14 апреля;
  • Черта еврейской оседлости // газета «Южный край». — 1910. — 9 октября;
  • Кончина караимского гахама // Южный край. — 1912. — 2 января.
  • Из харьковской театральной старины // газета «Южный край». — 1912. — 13 янв.;
  • П. П. Сокальский // газета «Южный край». — 1912. — 30 марта;
  • Из воспоминаний об А. С. Суворине // газета «Южный край». — 1912. — 12 авг.;
  • Н. С. Карпенко (некролог) // газета «Южный край». — 1912. — 25 нояб.;
  • М. Г. Савина // газета «Южный край». — 1915. — 8 сентября;

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. — Т. 4 — М., 1960. — С. 48
  2. Кумпан К. А. Бабецкий Ефим Моисеевич / Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Том 1. Москва, «Советская энциклопедия», 1989; С. — 134—135
  3. * Списки студентов и посторонних слушателей… Харьковского университета за 1878—1879, 1880—1881, Xарьков, 1879—81;
  4. Рецензии в журналах «Артист», 1890, № 11; «Обозрение театров», 1908, № 320; Театр и искусство, 1912, № 51
  5. РГАЛИ. Архивные материалы Е. М. Бабецкого Архивная копия от 13 апреля 2020 на Wayback Machine (Письма А. С. Суворину, М. Г. Савиной, А. И. Сумбатову-Южину и другим лицам)
  6. Электронный каталог Российской Национальной библиотеки;