Артюшков, Алексей Владимирович (GjmZotkf, Glytvyw Flg;nbnjkfnc)
Алексе́й Влади́мирович Артюшко́в (1874—1942) — российский переводчик с греческого и латинского, стиховед, историк литературы, педагог[1].
Биография
[править | править код]В 1900 году окончил Историко-филологический факультет Московского университета. В 1904—1918 годах преподавал словесность в различных гимназиях Москвы, в том числе Алфёровской гимназии[2], после революции продолжил работу в советских школах. Помимо этого в 1923—1929 годах был преподавателем поэтики и стиховедения Высших государственных литературных курсов Московского управления профтехобразования.
Кроме того, активно занимался библиотечным делом: в 1920—1929 году работал библиотекарем в Государственном историческом музее, в 1926 году окончил Высшие библиотечные курсы, а с 1929 года стал научным сотрудником 1-го разряда Института библиотековедения, входившего в состав Публичной библиотеки СССР. Был составителем и редактором нескольких библиотечных справочников и каталогов.
В области стиховедения занимался фоникой (звуковой организацией) русского стиха[3], был одним из первых исследователей, связавших изучение стиха с лингвистикой[4].
В 1912 году Артюшков выпустил книгу переводов античной драматургии «Котурн и маски», куда вошли произведения Еврипида, Плавта и Теренция. В дальнейшем перевёл практически все сохранившиеся произведения последних двух авторов (все шесть комедий Теренция были выпущены в 1934 году единым изданием, позднее неоднократно переиздавались). Также переводил многих других античных авторов (Анакреона, Авсония, Горация, Клавдиана, Тибулла, Ювенала, Овидия, Федра). В советское время публиковался в различных изданиях «Хрестоматии по истории античной литературы», составленных Н. Ф. Дератани.
В экспериментах, связанных с развитием русского ямбического триметра, выступал как последователь Н. А. Холодковского и антагонист Вяч. Иванова, при этом тип триметра Артюшкова оказался более удачным (поскольку «сверх первичного ритма он имел и вторичный и потому был легче — волнообразная смена сильных и слабых стоп придавала стиху единство и облегчала его восприятие») и быстро завоевал признание среди переводчиков античной поэзии[5].
Основные труды
[править | править код]До революции Артюшков издал книги:
Также автор работ по стиховедению, книги:
- «Звук и стих». Пг., 1923;
- «Стиховедение. Качественная фоника русского стиха», М., 1927;
- «Основы стиховедения», М., Никитинские субботники, 1929.
Примечания
[править | править код]- ↑ Старые филологи / Б. В. Варнеке; вступительная статья, подготовка текста и комментарии И. В. Тункиной // Вестник древней истории. — 2013. — № 4 (287), стр. 131 . Дата обращения: 9 февраля 2021. Архивировано 14 февраля 2021 года.
- ↑ Литературное наследство, т. 85. Валерий Брюсов. М., Наука, 1976, стр. 33
- ↑ Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 230 . Дата обращения: 21 августа 2016. Архивировано 11 сентября 2016 года.
- ↑ Гончаров Б. П. Звуковая организация стиха и проблемы рифмы / Ответственный редактор Л. И. Тимофеев. — М.: Наука, 1973
- ↑ Гаспаров М. Л. Избранные труды. В 4 т. Т.3. О стихе. Москва: Языки русской культуры, 1997, стр. 223—228 . Дата обращения: 21 августа 2016. Архивировано 11 сентября 2016 года.