Ананасы в шампанском (Gugugvd f ogbhguvtkb)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Ананасы в шампанском
Обложка сборника 1915 года
Обложка сборника 1915 года
Жанр стихотворение
Автор Игорь Северянин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1915
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Анана́сы в шампа́нском» («Увертю́ра») — стихотворение Игоря Северянина из цикла «Розирис», написанное в январе 1915 года в Петрограде и опубликованное в одноимённом (одном из наиболее известных[1]) сборнике поэта. Авторское название стихотворения — «Увертюра» — связано с тем, что оно открывает сборник, однако оно более известно под другим названием — по названию сборника и фразе, рефреном повторяемой в тексте.

Текст стихотворения

[править | править код]

Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Удивительно вкусно, искристо́ и остро́!
Весь я в чём-то норвежском! Весь я в чём-то испанском!
Вдохновляюсь порывно! И берусь за перо!

Стрёкот аэропланов! Бе́ги автомобилей!
Ветропро́свист экспрессов! Крылолёт буеров!
Кто-то здесь зацелован! Там кого-то побили!
Ананасы в шампанском — это пульс вечеров!

В группе девушек нервных, в остром обществе дамском
Я трагедию жизни претворю в грёзофарс…
Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
Из Москвы — в Нагасаки! Из Нью-Йорка — на Марс!

История создания

[править | править код]

По воспоминаниям литератора Вадима Баяна, будучи в гостях у него, Владимир Маяковский окунул кусок ананаса в шампанское, съел и посоветовал сделать то же сидевшему рядом Северянину. Тот сразу же сочинил первую строфу будущего стихотворения[2].

Критик Н. Боровская написала об этом произведении[3]:

В нервном ритме стихотворения — ритм начала века. «Ананасы в шампанском» — ведь это символ времени, его неожиданность и острота, его открытия, его извивы и изыски, эксцентрическое соединение прежде несовместимого. Как сжато, как ярко и выразительно — гениально!

Один из планов стихотворения — тонкая, едва уловимая ирония, и читателями, не способными эту иронию уловить, оно нередко воспринималось как глупая и претенциозная безвкусица. Так, критик В. П. Кошелев писал:[4]

Прочитал я эту «Увертюру» и снисходительно пожал плечами. Глупость и претенциозность страшная… Но что-то во мне, наверное, осталось. И нет-нет, да приходила в голову совсем непоэтическая мысль: а неужели «ананасы в шампанском» — это действительно так вкусно.. Проверить это было несложно.., но я все как-то не решался. Боялся разочароваться, боялся перевести поэзию в быт… Потом попробовал — в стихотворении гораздо «вкуснее»

Стихотворение в культуре

[править | править код]

Фраза «Ананасы в шампанском» стала символом обывательской мечты о богемной, «красивой жизни»[5]:

«…это было уже пределом мечтаний и воплощением грёз; это уже пахло мороженым из сирени и ананасами в шампанском…»

Л. Успенский. Записки старого петербуржца.

Литературовед Виктор Перцов предполагает, что именно про «Ананасы в шампанском» говорил Владимир Маяковский в строфе также написанного в 1915 году и скандально исполненного в «Бродячей собаке» антивоенного стихотворения «Вам!»:

Если б он, приведённый на убой,
вдруг увидел, израненный,
как вы измазанной в котлете губой
похотливо напеваете Северянина

В заключительной строке поэт утверждает, что участию в войне предпочтёт «…подавать ананасную воду»[6]. По мнению поэта Константина Кедрова, Маяковский «явно соревнуется» с Северяниным в двустишии из поэмы 1924 года «Владимир Ильич Ленин»: «Ешь ананасы, рябчиков жуй, // день твой последний приходит, буржуй»[7].

Фраза «Ананасы в шампанском», как и всё стихотворение, связано в массовом сознании с образом Северянина, рисуя его утончённым, манерным эстетом, что иногда входило в резкий диссонанс с действительностью. Так, поэт Павел Антокольский рассказывал, что в юности был потрясён, когда Северянин в его присутствии заказал в ресторане не воспетые им «ананасы в шампанском», а штоф водки и солёный огурец.[8][9]

Песня «Ананасы в шампанском» присутствует в репертуаре Александра Новикова, а также фрагмент стихотворения цитируется в песне известной певицы Анны Герасимовой (Умки) «Автостопный блюз». Также стихотворение Северянина цитируется в одноимённой песне Псоя Короленко.

Примечания

[править | править код]
  1. «Ананасы в шампанском». Сборник стихов. 1915 год. Дата обращения: 1 февраля 2011. Архивировано 4 ноября 2011 года.
  2. В. Баян. Маяковский в первой олимпиаде футуристов Архивная копия от 31 октября 2013 на Wayback Machine
  3. Наталья Боровская. Ананасы в шампанском Архивная копия от 20 января 2022 на Wayback Machine // Ростовская электронная газета. №1(79), 12 января 2002
  4. Кошелев В. П. Вступительная статья // Игорь Северянин. Стихотворения. — М.: Советская Россия, 1968.
  5. Вадим Серов. Ананасы в шампанском // Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс». — 2003.
  6. Перцов, Виктор Осипович. Маяковский. Жизнь и творчество (1893—1917). — М.: Наука, 1969. — Т. 1. — С. 213—215. — 384 с. Архивировано 20 января 2022 года.
  7. «Он гений — Игорь Северянин» Архивная копия от 27 ноября 2018 на Wayback Machine // Известия, 15 мая 2007 г.
  8. Рассадин, Станислав Борисович. Такое разное серебро // Литература : журнал. — Первое сентября, 2001. — № 9. Архивировано 20 января 2022 года.
  9. «В начале было слово. Игорь Северянин» Архивная копия от 5 сентября 2016 на Wayback Machine, Е. Евтушенко. // Труд. № 203, 30 октября 2003