Алкабец, Шломо Галеви (GltgQye, Olkbk Iglyfn)
Шломо Галеви Алкабец | |
---|---|
רבי שלמה בן רבי משה הלוי אלקבץ | |
Имя при рождении | ивр. שלמה אלקבץ |
Дата рождения | ок. 1505 |
Место рождения | Салоники |
Дата смерти | ок.1584 |
Место смерти | Цфат |
Страна | |
Род деятельности | поэзия |
Медиафайлы на Викискладе |
Шломо Галеви Алкабец, также Соломон бен-Моисей Галеви Алкабиц[1] (ок. 1505 — ок. 1584), — еврейский литургический поэт и каббалист, живший в Турции и Палестине в XVI веке. Известен своим гимном, восхваляющим наступление субботы, — «Леха доди».
Биография
[править | править код]Шломо бен-Моше Галеви Алкабец родился около 1505 года в Салониках (Османская империя) в семье евреев, изгнанных из Испании. Отец — раввин Моисей Алкабец[англ.]. Учился у Йосефа Тайтацака. В возрасте 24 лет женился на дочери богача из Салоников. Вместо свадебного подарка послал своей невесте и её семье книгу «Манот Халеви», законченную им незадолго до этого.
Вскоре после свадьбы переехал в Адрианополь, где написал ряд книг.
Около 1535 года поселился в Сафете, который в то время был центром еврейской мистики, где принялся интенсивно изучать каббалу. К его мнению прислушивались такие знаменитые раввины и каббалисты Сафета, как р. Моше Кордоверо и р. Йосеф Каро.
Шломо Галеви Алкабец скончался приблизительно в 1584 году в Цфате.
Труды
[править | править код]Книги
[править | править код]- Толкования к различным частям священного писания:
- к книге Эсфири,
- к Песнь песней Соломона
- к книге Руфи
- к Псалмам,
- к книге Иова и др.
- Комментарии к Пасхальной Агаде
- Книги, посвящённые различным аспектам каббалы.
Гимн «Леха доди»
[править | править код]Гимн, посвящённый встрече субботы с рефреном «Леха́ доди́» («Выйди, друг мой»). Написан акростихом: первые буквы каждого куплета составляют имя автора («ШЛОМО ХАЛЕВИ»). За основу взяты строки из Талмуда:
Рабби Ханина… накануне Субботы говорил: «пойдем навстречу царице-субботе».
Рабби Янай облачался в субботние одежды и говорил: «приди невеста, приди невеста».
Суббота представлена невестой. Гимн выражает страдания еврейского народа в изгнании, тоску и надежду на скорейшее избавление. «Леха доди» входит в молитвенники всех еврейских общин и читается во время молитвы перед наступлением субботы.
Был переведен Гейне на немецкий язык. Гейне по ошибке приписал авторство р. Иехуда Галеви.
Примечания
[править | править код]- ↑ Алкабиц, Соломон бен-Моисей Галеви // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
Источники
[править | править код]- Энциклопедия hebrewbooks.org (иврит)
- שלמה אלקבץ, לכה דודי www.daat.ac.il (иврит)