Александрова, Зинаида Евгеньевна (Glytvgu;jkfg, {nugn;g Yfiyu,yfug)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Зинаида Евгеньевна Александрова
Дата рождения 8 мая 1913(1913-05-08)
Место рождения Санкт-Петербург
Дата смерти 2006(2006)
Место смерти Москва
Гражданство  СССР Россия
Образование
Род деятельности
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Зинаи́да Евге́ньевна Алекса́ндрова (урождённая Ган; 8 мая 1913 — 2006) — советская переводчица английской литературы, кандидат филологических наук, член Союза писателей СССР с 1963 года. Автор многократно переиздававшейся книги «Словарь синонимов русского языка. Практический справочник»[1].

Переводы З. Е. Александровой отличаются высоким профессиональным уровнем и яркой художественностью[2][3]. В их числе: «Личные воспоминания о Жанне д'Арк» Марка Твена, «Франкенштейн» Мэри Шелли, «Зимовка во льдах» Жюля Верна.

Биография[править | править код]

Дочь Евгения Ипполитовича Гана, экономиста, лектора Института народного хозяйства, автора книги «Теория и практика сельскохозяйственной контрактации» (1930).

Окончила в 1933 году Московский государственный Институт иностранных языков (переводческое отделение), затем в 1940 году аспирантуру МИФЛИ, успешно защитила кандидатскую диссертацию на тему: «Язык и стиль Теккерея». Публиковалась как переводчик с 1935 года. Кроме английского, владела французским и польским языками[4].

Список писателей, переведённых Александровой[править | править код]

Некоторые произведения из нижеприведенного списка переведены в соавторстве. Источник:[5]

Примечания[править | править код]

  1. Словарь синонимов русского языка. Дата обращения: 7 июня 2016. Архивировано 17 сентября 2016 года.
  2. Сайт Fantlab. Дата обращения: 16 июля 2022. Архивировано 16 июля 2022 года.
  3. litagent.ru.
  4. Биографическая справка. Дата обращения: 7 июня 2016. Архивировано 2 августа 2016 года.
  5. Зинаида Евгеньевна Александрова. Дата обращения: 7 июня 2016. Архивировано 2 августа 2016 года.

Ссылки[править | править код]