Александрийский кодекс (Glytvgu;jnwvtnw tk;ytv)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Александрийский кодекс (греч. Αλεξανδρινός Κώδικας, лат. Codex Alexandrinus; условное обозначение: А или 02) — одна из древнейших унциальных рукописей Библии на греческом языке, датируемая V веком[1]. Наряду с другими древнейшими рукописями Александрийский кодекс используется текстологами для конструктивной или сводной критики в целях восстановления первоначального греческого текста Библии[2].

Состав рукописи[править | править код]

Фрагмент Евангелия от Луки (12:54-13:4) Александрийского кодекса

Исходно кодекс содержал полный греческий текст Ветхого (Септуагинта) и Нового Заветов и Первое и Второе послания св. Климента Римского. Частично сохранившийся лист с содержанием кодекса указывает, что в него также входили апокрифические Псалмы Соломона.

Страница Александрийского кодекса, конец Деяний Апостолов и начало Послания Иакова.

Сохранившиеся 630 страниц Ветхого Завета были записаны, вероятно, двумя писцами; 143 страницы Нового Завета — тремя писцами. Формат кодекса — 32 х 26 см[1]. Кодекс написан на веллуме. Текст на листах расположен в две колонки, по 49 - 52 строки в каждой[3].

На полях Евангелий даны разбиение Аммония и номера канонов Евсевия, хотя сами таблицы Евсевия не сохранились[2].

Новозаветный текст кодекса считается представителем александрийского типа текста (к которому принадлежат и Синайский и Ватиканский кодексы), за исключением текста Евангелий, по-видимому переписанного с другой рукописи и являющегося древнейшим представителем византийского типа[2].

Текст рукописи отнесен к I категории Аланда (III категория в Евангелиях)[1].

Особенности рукописи[править | править код]

Лакуны[править | править код]

Повреждён или частично утрачен текст следующих книг:

  • Повреждено: Бытие 14:14-17, 15:1-5, 15:16-19, 16:6-9 (утрачена нижняя часть листа); Бытие 1:20-25, 1:29-2:3, Левит 8:6,7,16; Сирах 50:21f, 51:5; 1-е послание Климента 57:7-63[4].

Разночтения[править | править код]

В Книге Бытия 5,25 (русский синодальный перевод: «Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха») имеет вариант ΚΑΙ ΕΖΗΣΕΝ ΜΑΘΟΥΣΑΛΑ ΕΚΑΤΟΝ ΚΑΙ ΟΓΔΟΗΚΟΝΤΑ (восемьдесят) ΕΠΤΑ ΕΤΗ, Ватиканский кодекс имеет ΚΑΙ ΕΖΗΣΕΝ ΜΑΘΟΥΣΑΛΑ ΕΚΑΤΟΝ ΚΑΙ ΕΞΗΚΟΝΤΑ (шестьдесят) ΕΠΤΑ ΕΤΗ;
В Книге Судей 18,30 имеет вариант ΥΙΟΥ ΜΩΥΣΗ (сына Моисея), Ватиканский кодекс имеет ΥΙΟΣ ΜΑΝΑΣΣΗ (сын Манассии)[5].
В Евангелии от Иоанна 4,6 имеет уникальный вариант ωρα ην ως εκτη (около шестого часа), вместо ωρα ην ως δεκατη (около десятого часа), как имеется во всех остальных манускриптах[6].
Послание к Римлянам 2,5 — αποκαλυψεως ] ανταποδοσεως[7].
Послание к Евреям 13,21 παντι αγαθω ] παντι εργω και λογω αγαθω[8].

История рукописи[править | править код]

Кирилл Лукарис

Кирилл Лукарис, патриарх Александрии (Египет), был страстным собирателем книг. Когда в 1621 году он стал патриархом в Константинополе, он взял Александрийский кодекс с собой в Турцию. При тогдашних волнениях на Ближнем Востоке и ввиду возможного уничтожения рукописи, если бы она попалась в руки мусульманам, Лукарис нашел, что она будет в лучшей сохранности в Англии. Поэтому он преподнес её в 1624 году британскому послу в Турции как подарок английскому королю Якову I. Король умер до того, как ему смогли вручить рукопись. Поэтому она была вместо этого вручена три года позднее его наследнику Карлу I[9]. Впоследствии кодекс был помещён в Британский музей.

В 1786 году Карл Годфри Уойд опубликовал текст Нового Завета[10].

Фоторепродуцированное издание кодекса было осуществлено в 1879 — 1883 гг. по инициативе Британского музея (под редакцией Э. Томпсона)[11]. За осуществление проекта отвечал Э. Томпсон. Β 1909 г. Ф. Кеньон выпустил сокращенное факсимильное издание Нового Завета и отдельных частей Ветхого Завета[12].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 3 4 Kurt Aland, and Barbara Aland, The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism, trans. Erroll F. Rhodes, William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, Michigan, 1995, p. 107, 109.
  2. 1 2 3 Bruce M. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Greek Palaeography, New York, Oxford: Oxford University Press, 1991, p. 86.
  3. Kurt Aland & Barbara Aland: Der Text des Neuen Testaments. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1991, ISBN 3-438-06011-6, с. 118.
  4. C. R. Gregory, «Textkritik des Neuen Testaments», Leipzig 1900, vol. 1, p. 29.
  5. Septuaginta, ed. A. Rahlfs, Stuttgart 1979, vol. 1, p. 480
  6. Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 26th edition, p. 249.
  7. Eberhard Nestle, Erwin Nestle, Barbara Aland and Kurt Aland (eds), Novum Testamentum Graece, 26th edition, (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1983), p. 411.
  8. The Greek New Testament, ed. K. Aland, A. Black, C. M. Martini, B. M. Metzger, and A. Wikgren, in cooperation with INTF, United Bible Societies, 3rd edition, (Stuttgart 1983), p. 778.
  9. F. H. A. Scrivener, Six Lectures on the Text of the New Testament and the Ancient Manuscripts Архивная копия от 3 июля 2014 на Wayback Machine (Cambridge, 1875), p. 50.
  10. T. H. Horne, An Introduction to the Critical Study and Knowledge of the Holy Scriptures, (New York, 1852), vol. 1852, p. 224.
  11. Thompson, Edward Maunde. Facsimile of the Codex Alexandrinus (4 vols.) (англ.). — London, 1879-1883.
  12. Kenyon, Frederick G. Codex Alexandrinus. London: British Museum, 1909. (Facsimile edition).

Литература[править | править код]

  • Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages. Ithaca, New York: Cornell University Press, 1983.
  • Kenyon, Frederick G. Codex Alexandrinus. London: British Museum, 1909. (Facsimile edition).
  • Hernández, Juan. Scribal Habits and Theological Influences in the Apocalypse: The Singular Readings of Sinaiticus, Alexandrinus, and Ephraemi. Tübingen: Mohr Siebeck, 2006.
  • Lake, Kirsopp. Family Π and the Codex Alexandrinus. The Text According to Mark, London 1936.

Ссылки[править | править код]