Азербайджанские сказки (G[yjQgw;'guvtny vtg[tn)

Перейти к навигации Перейти к поиску
Мелик Мамед — главный герой одноимённой азербайджанской сказки

Азербайджанские сказки — произведения устного творчества азербайджанского народа. Они разнообразны по содержанию и богаты по форме. В азербайджанских сказках нашло отображение прошлое азербайджанского народа, его духовно-моральные и общественно-философские воззрения. Лейтмотив ряда волшебных сказок (таких как «Симан») составляют борьба против местных и иноземных угнетателей[1]. Сказки донесли до наших дней древнейшие народные традиции и обычаи. В них запечатлены картины природы Азербайджана, его зеленые луга и пастбища, величественные горы, журчащие реки, цветущие сады и мн.др.

Из истории азербайджанских сказок

[править | править код]
Гекчек Фатма — одна из главных героинь азербайджанских сказок
Джыртдан — один из главных героев азербайджанских сказок

Фантастические мотивы азербайджанских народных сказок прослеживаются в некоторых эпизодах огузского героического эпоса «Китаби деде Коркут» («Книга моего деда Коркута»)[2].

Персонажи азербайджанских сказок

[править | править код]

Самым популярным среди детей в Азербайджане положительным сказочным героем является Джыртдан, что в переводе с азербайджанского языка означает — маленький, карликовый. О Джыртдане, которого отличает национальное своеобразие, смекалка, смелость и храбрость, придумано немало сказок. Он может быть одновременно и лентяем, заставляя других деревенских мальчишек нести его на спине в лес, отправляясь за дровами, но может быть также очень смелым при встрече другого популярного персонажа азербайджанских сказок — Дива (чудище, великан). При встрече с Дивом, маленький Джыртдан обретает львиную отвагу и храбрость и оказывается самым смелым и ловким среди остальных ребятишек.[3]

Виды азербайджанских сказок

[править | править код]

По своей сути и по содержанию азербайджанские сказки условно делятся на три вида: «сказки о животных», «сказки о простых людях» и «волшебные сказки».[4]

Сказки из мира животных в азербайджанском фольклоре сравнительно немногочисленны. По действующим в них лицам они подразделяются на две основные группы: сказки, весь персонаж которых состоит из животных, и сказки, в которых участвуют люди и животные. Эти сказки в большинстве своём весьма кратки, нравоучительны и остроумны. В них, как и в баснях, под животными подразумеваются люди. Излюбленный приём таких сказок — противопоставление двух аллегорических образов: лисы — волку. шакала — петуху, медведя — льву и т. д.[5].

Азербайджанские сказки за рубежом

[править | править код]
Почтовая марка Беларуси

По инициативе посольства Азербайджана в Германии в берлинском издательстве «Verlag Dr. Koster» увидело свет второе издание книги «Азербайджанские народные сказки». Автором и переводчиком книги является австрийский азербайджановед Лилиана Гримм, знакомство с Азербайджаном которой состоялось на выставке азербайджанских художников в Вене. В книгу вошли семнадцать азербайджанских народных сказок и притча Абдуллы Шаига «Паломничество лисы»[6].

Библиография

[править | править код]
  • «Азербайджанские сказки». Составитель Алиман Ахундов. Художник М.Власов. Издательство Академии Наук Азербайджанской ССР. Баку, 1955 год. — 340 с.
  • «Азербайджанские сказки». Художница Р. Марал. Издательство «Госиздат». Баку, 1964 год. — 168 с.
  • «Все про Лиса. Азербайджанские народные сказки» / Пересказала А. Ахундова, рисунки В. Дувидова. Издательство «Детская литература». М., 1974 год. — 24 с.
  • «Азербайджанские сказки». Издательство «Азернешр». Баку, 1977 год.
  • «Сказки народов Закавказья: Абхазские сказки. Азербайджанские сказки. Армянские сказки. Грузинские сказки. Осетинские сказки» / Сост. Габулов М. А. Издательство «Ирыстон». Цхинвали, 1987 год. — 448 с.
  • «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
  • «Азербайджанські народні казки» / Упорядкування та переклад з азербайджанської Валентина Ціпка. Художник Амброз Жуковский. Издательство «Веселка». Київ, 1991 год. — 240 с. (Серия: Казки народів СРСР). (укр.)
  • «Азербайджанские народные сказки». Издательство Изограф, Изографус Издательство, 2004 год.
  • «Азербайджанские сказки». В 5-и томах. Издательство «Шарг-Гарб». Баку, 2005 год. (азерб.)

Примечания

[править | править код]
  1. Азербайджанские сказки / Составитель А. Ахундов[азерб.]. Под ред. Дж. Ильдрым-заде. — Б.: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — С. 7. — 276 с.
  2. Ариф М. Азербайджанская литература. — М.: Высшая школа, 1979. — С. 11. — 232 с.
  3. Рамазан Кафарлы: «Сказочный Мир — Джыртдан». Дата обращения: 4 марта 2009. Архивировано из оригинала 18 ноября 2019 года.
  4. «Азербайджанские сказки, мифы, легенды». Библиотека азербайджанской литературы в 20-ти томах. Азербайджанское Государственное Издательство. Баку, 1988 год.
  5. Азербайджанские сказки / Составитель А. Ахундов[азерб.]. Под ред. Дж. Ильдрым-заде. — Б.: Издательство Академии наук Азербайджанской ССР, 1959. — С. 6. — 276 с.
  6. «Азербайджанские сказки» в Германии (недоступная ссылка)