Авиамарш (Gfngbgjo)
Авиамарш | |
---|---|
Песня | |
Дата выпуска | 1923 |
Жанр | марш |
Язык | русский |
Композитор | Юлий Хайт |
Автор слов | Павел Герман |
Авиамарш (более известна как «Марш авиаторов») — советская песня (в жанре марша), автор музыки Ю. А. Хайт, автор текста П. Д. Герман. Песня впервые опубликована весной 1923 года[1][2]. Дата создания музыки неизвестна, сам Хайт утверждал, что написал мелодию в 1920 году[3]. С 1933 года являлась официальным гимном Военно-воздушных сил СССР (Приказ РВС СССР от 7 августа)[4].
Текст
[править | править код]Мы рождены, чтоб сказку сделать былью,
Преодолеть пространство и простор,
Нам разум дал стальные руки-крылья,
А вместо сердца – пламенный мотор.
Припев:
Всё выше, и выше, и выше
Стремим мы полёт наших птиц,
И в каждом пропеллере дышит
Спокойствие наших границ.
Бросая ввысь свой аппарат послушный
Или творя невиданный полёт,
Мы сознаём, как крепнет флот воздушный,
Наш первый в мире пролетарский флот!
Припев:
Наш острый взгляд пронзает каждый атом,
Наш каждый нерв решимостью одет;
И, верьте нам, на всякий ультиматум
Воздушный флот сумеет дать ответ.
Припев два раза
Зарубежные адаптации
[править | править код]Германия
[править | править код]Ведутся различные обсуждения и исследования мелодического сходства советского марша и нацистского марша «Herbei zum Kampf» (также «Heraus zum Kampf»)[5][6].
Мелодия и перевод русского текста на немецкий язык были в середине 1920-х годов заимствованы немецкими коммунистами в виде «Песни красного воздушного флота», а спустя несколько лет получили распространение в качестве нацистского марша. Также, в 1929 году в Германии фирмой Polydor была выпущена запись «Марша авиаторов» в танцевальной обработке, автором музыки указан Хайт[7].
Согласно исследованиям времени и обстоятельств создания песни, данная мелодия с переработанным текстом действительно использовалась штурмовиками СА, будучи заимствованной у немецких коммунистов (после её распространения в СССР), и стала маршем штурмовых отрядов под названием «Das Berliner Jungarbeiterlied»[8].
В послевоенной ГДР существовал авиамарш под оригинальную советскую музыку с новым текстом, посвящённым советской (не восточногерманской) авиации, где использовались фрагменты из старой коммунистической песни 1920-х годов.
Македония
[править | править код]Во время Народно-освободительной борьбы в Македонии (1941—1944), на сходную мелодию была написана песня «Во борба, македонски народ» («На борьбу, македонский народ!»)[9].
Наследие
[править | править код]- Марш вошёл в тематический сборник фирмы «Мелодия» «Через тернии к звёздам. Песни о космосе» 2009 года[10].
Примечания
[править | править код]- ↑ Авиамарш. Год издания 1923 . Дата обращения: 28 июля 2020. Архивировано 14 июля 2020 года.
- ↑ Авиамарш. 1. Легенды и факты . Дата обращения: 22 ноября 2020. Архивировано 22 сентября 2020 года.
- ↑ Текст, автор, год написания; послушать авиамарш. Архивировано 13 декабря 2010 года.
- ↑ Приказ Революционного Военного Совета СССР № 132 от 7 августа 1933 г. // Известия : газета. — 1933. — 11 августа (№ 198). — С. 2.
- ↑ «Herbei zum Kampf…» Дата обращения: 27 декабря 2012. Архивировано 22 февраля 2013 года.
- ↑ Два марша. 1. Кто у кого? Дата обращения: 8 ноября 2009. Архивировано 9 февраля 2010 года.
- ↑ Вокруг «Авиамарша». 2. «Фокс-трот на известный мотив» . Дата обращения: 20 мая 2013. Архивировано 23 февраля 2013 года.
- ↑ Два марша. 4. Камрады и товарищи . www.vilavi.ru. Дата обращения: 18 апреля 2016. Архивировано 24 марта 2016 года.
- ↑ Во борба, македонски народе // pesna.org / Архивная копия от 15 апреля 2016 на Wayback Machine
- ↑ Через тернии к звёздам. Песни о космосе на сайте Discogs
Ссылки
[править | править код]- «Авиамарш» — гимн МАИ. Страница «Авиамарша» в МАИ.Экслер.ру — студенческой энциклопедии МАИ.
- Булгаков Р. «Кто у кого. О приоритетности Авиамарша»
- Сравнение мелодий (недоступная ссылка)