Абецедарий (GQyey;gjnw)
Абецеда́рий, или абецена́рий (лат. abecedarium, abecenarium) в странах, использующих латиницу — алфавит вообще, а также букварь, содержащий только буквы и слоги.
В палеославистике «абецедарий» — устойчивый термин. Так называют славянский алфавит (глаголица либо кириллица), помещённый в иноязычной рукописи (ксенографические абецедарии) и снабжённый названиями букв. Старейшие абецедарии служат источником реконструкции первоначального глаголического алфавита.
Известно не менее 17 славянских абецедариев с названиями букв, из которых особо значительны:
- Парижский (XI век), Abecedarium bulgaricum, ныне известный только в копии (круглая глаголица, буквы названы латиницей).
- Синайский (XII век) на полях Псалтири (с греческой и латинской транслитерациями).
- Мюнхенский или Ягича (XII—XIII века) на последней странице творений монахини Хротсвиты (глаголица и кириллица с латинскими названиями, опубликован ещё в 1501 году).
- Бамбергский (начала XIII века), где славянские азбуки дают вместе с другими «экзотическими» алфавитами.
- Стокгольмский, взятый в трофей шведами из Чехии в Тридцатилетнюю войну, представляющий хорватскую глаголицу и кириллицу.
Реже «абецедариями» называют древние азбуки, выписанные на стенах церквей, на полях рукописей и цер, в берестяных грамотах, где названия букв не указаны.
Азбучный акростих
[править | править код]«Абецедарием» также называют определённую форму средневековой поэзии, вид акростиха, в котором первые буквы каждой строфы (или даже каждого стиха) следуют в порядке алфавита; применяют как в религиозной («Гимны», «Азбучная молитва»), так и в светской дидактической поэзии (например, ABC des femmes, начало XIV века)[1].
В славянской традиции к абецедариям относят болгарскую азбучную молитву X века и акростихи, написанные в подражание ей в разных славянских странах.
Примечания
[править | править код]- ↑ Абецедарий // Литературная энциклопедия : в 11 т. — [М.], 1929—1939.
Литература
[править | править код]- Абецедарий // Православная энциклопедия. — М., 2000-. — 752 с. — 39 000 экз.
В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в общественное достояние, так как он был опубликован анонимно и имя автора не стало известным до 1 января 1992 года.