Ёт (@m)
Ёт | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Корея | |||||||||
Хангыль | 엿 | ||||||||
|
|||||||||
Медиафайлы на Викискладе |
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Ёт (кор. 엿) — разновидность хангва, корейских традиционных сладостей. Ёт бывают как твёрдыми, так и жидкими (патока), а также с начинками. Ёт готовятся из парового риса, клейкого риса, клейкого сорго, кукурузы, батата или смеси этих зерновых. После варки на пару́ ёт недолго ферментируют, а затем долго варят в большом котле под названием «сот» (솥)[1].
Ёт, которые варятся недолго, называются чочхон (조청), жидкие ёт. Чочхон используется как сироп для приготовления или поливки других хангва, а также как соус-дип для карэ-ттока.
Если ёт варят дольше, они отвердевают при остуживании, такой вид называется кэнёт (갱엿). Кэнёт сразу после варки обычно коричневого цвета, но если его растягивать, цвет светлеет. Жареные на сковороде бобы, орехи, кунжут, семена подсолнечника, грецкие орехи или тыква — обычные начинки для ёт. Разновидности ёт называются по составу[2].
Разновидности ёт
[править | править код]- Ссарёт (쌀엿) — из риса.
- Хобагёт (호박엿) — из тыквы, кухня Уллындо.
- Хвангорёт (황골엿) — из смеси риса, кукурузы и солода[3].
- Ккэёт (깨엿) — покрытые ккэ (깨, кунжут)[4].
- Тальгёт (닭엿) — кухня острова Чеджудо, ёт из клейкого проса и курятины[5].
- Кквонёт (꿩엿) — кухня Чеджудо, ёт с мясом фазана и клейким просом[1].
- Твэджигогиёт (돼지고기엿) — также с Чеджудо, готовится со свининой[6][7].
- Ханырэгиёт (하늘애기엿) — ёт с Чеджудо, готовится с трихозантом Кирилова[2][8].
- Пориёт (보리엿) — чеджудоский ёт с ячменём.
- Манырёт (마늘엿) — чеджудоский ёт с чесноком и клейким просом[9].
Использование слова «ёт» как ругательства
[править | править код]В современном корейском фраза «ешь ёт!» (кор. 엿 먹어라, ёт могора) является грубым выражением, примерно как русская фраза «иди к чёрту!» или её другие более вульгарные аналоги. Такое значение появилось после скандала на вступительных экзаменах в 1964 году. Один из вопросов с выбором нескольких вариантов ответа гласил: «Какие из следующих ингредиентов могут использоваться вместо „масла ёт“ (кор. 엿기름, ёткирым, ячменного солода) для приготовления ёт?». Правильный ответ — диастаза, но многие люди посчитали вариант «сок дайкона» также верным ответом, и те родители, чьи дети получили более низкие оценки, вышли на демонстрации протеста перед отделениями министерства образования, держа в руках «ёт», приготовленные на соке дайкона, выкрикивая: «Ешь ёт!»[10].
Галерея
[править | править код]-
Изготовление «хобагёт», тыквенных ёт
-
«Сэнганёт», имбирные ёт
-
Изготовление ёт
-
«Ётчансу», продавец «ёт»
-
Ёт на витрине в Сеуле
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 (кор.) Yeot Архивировано 10 июня 2011 года. at Encyclopedia of Korean Culture
- ↑ 1 2 (кор.) Yeot at Britannica Korea
- ↑ (кор.) Hwanggolyeot (недоступная ссылка) Энциклопедия «Тусан»
- ↑ (кор.) Kkaeyeot (недоступная ссылка) Энциклопедия «Тусан»
- ↑ (кор.) Dak yeot (недоступная ссылка) Энциклопедия «Тусан»
- ↑ (кор.) Port yeot (недоступная ссылка) at Haengboki gadeukhan jip (행복이 가득한 집), март 2009
- ↑ (кор.) Pork yeot Архивировано 22 июля 2011 года. National Academy of Agricultural Science
- ↑ (кор.) Haneultari (недоступная ссылка) Энциклопедия «Тусан»
- ↑ (кор.) Garlic yeot (недоступная ссылка) Энциклопедия «Тусан»
- ↑ (кор.) Kim Mi Hyeong (김미형), Man and Language (인간과 언어) p220, PJ Book, Seoul, 2005. ISBN 8978787762