Ёмихон (@bn]ku)

Перейти к навигации Перейти к поиску

Ёмихон (яп. 読本, букв. «книга для чтения») — литературный жанр в Японии, получивший распространение во второй половине эпохи Токугава.

Происхождение и развитие жанра

[править | править код]

Наибольшее влияние на становление жанра ёмихон в Японии сыграли художественные произведения китайских авторов, написанные на разговорном языке, в особенности роман «Речные заводи», переведенный Окадзима Кандзаном и впоследствии ставший популярным произведением в Японии эпохи Токугава[1]. На развитие жанра оказали влияние и японские искусства, такие как пьесы дзёрури и кабуки[2].

Как самостоятельный литературный жанр ёмихон оформился во второй половине восемнадцатого столетия, когда творили выдающиеся писатели района Осака и Киото Такабэ Аятари и Уэда Акинари. На рубеже XVIII и XIX веков творческое ядро писателей жанра ёмихон переместилось на северо-восток, в Эдо, где направление расцвело по-новому благодаря таланту писателей Такидзава Бакина и Санто Кёдэна, привнесших элементы китайской морали и конфуцианские этические ценности в свои работы[3]

Будучи не столь развлекательными, как популярные в то время произведения жанров кокэйбон и сярэбон, ёмихон, написанные в трудночитаемом стиле, где современный разговорный японский употреблялся наравне с классическим литературным, а также отсутствие изображений в книге[4], делали чтение литературы этого жанра привилегией преимущественно образованных представителей из самурайской и городской среды[5]. Позволить себе приобретение этих относительно дорогих книг могли также не все[6].

Особенности жанра

[править | править код]

Доминирующей темой произведений жанра ёмихон является верность — как самурайская верность своему вассалу, так и верность сына своему отцу. В ёмихон инкорпорировались сюжеты из классических китайских и японских произведений. Характерной чертой жанра является проявление буддийской концепции кармического воздаяния и восхваление высоких моральных принципов[7]. В различных произведениях можно обнаружить отдельные элементы, характерные как романтизму, так и сентиментализму[8]. Сюжет выстроен по драматической структуре[9].

Произведения

[править | править код]
  • Такабэ Аятари — «Повесть о Нисияма» («Нисияма моногатари», 1768)
  • Уэда Акинари — «Луна в тумане» (1776)
  • Такидзава Бакин — «Шифры Такао» («Такао сэндзимон», 1796)
  • Цуга Тэйсё — «Приключения Ёсицунэ» («Ёсицунэ бандзяку-дэн», 1806)
  • Такидзава Бакин — «Лунный серп: Приключения Тамэтомо» («Тинсэцу юмихаридзуки», 1806—1811)
  • Санто Кёдэн — «Повесть о цветке Удумбара» («Удонгэ моногатари», 1804)
  • Санто Кёдэн — «Рассказ о принцессе Цветущая Вишня» («Сакурахимэ дзэндэн акэнобо дзоси», 1805)
  • Уэда Акинари — «Рассказы о весеннем дожде» (1809)
  • Такидзава Бакин — «Путешествия Асахина Ёсихидэ» («Асахина симамэгури но ки», 1814—1827)
  • Такидзава Бакин — «Сатоми и восемь „псов“» («Нансо Сатоми хаккэндэн», 1814—1842)

Примечания

[править | править код]
  1. Zolbrod, Leon. «Yomihon: The Appearance of the Historical Novel in Late Eighteenth Century and Early Nineteenth Century Japan.» The Journal of Asian Studies, vol. 25, no. 3, 1966, pp. 485—498. p. 488. JSTOR, www.jstor.org/stable/2052003.
  2. Ibid. p. 492.
  3. Ibid. p. 487.
  4. Washburn, Dennis. «Ghostwriters and Literary Haunts. Subordinating Ethics to Art in Ugetsu Monogatari.» Monumenta Nipponica, vol. 45, no. 1, 1990, pp. 39-74. p. 65. JSTOR, www.jstor.org/stable/2384497.
  5. Zolbrod, Leon. «Yomihon: The Appearance of the Historical Novel in Late Eighteenth Century and Early Nineteenth Century Japan.» The Journal of Asian Studies, vol. 25, no. 3, 1966, pp. 485—498. p. 495. JSTOR, www.jstor.org/stable/2052003
  6. Ibid. pp. 495—496.
  7. Ibid. pp. 492—493.
  8. Devitt, Jane. «Santō Kyōden and The Yomihon.» Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. 39, no. 2, 1979, pp. 253—274. p. 273. JSTOR, www.jstor.org/stable/2718853.
  9. Ibid. pp. 270—271.

Литература

[править | править код]
  • Zolbrod, Leon. «Yomihon: The Appearance of the Historical Novel in Late Eighteenth Century and Early Nineteenth Century Japan.» The Journal of Asian Studies, vol. 25, no. 3, 1966, pp. 485—498. JSTOR, www.jstor.org/stable/2052003.
  • Washburn, Dennis. «Ghostwriters and Literary Haunts. Subordinating Ethics to Art in Ugetsu Monogatari.» Monumenta Nipponica, vol. 45, no. 1, 1990, pp. 39-74. p. 65. JSTOR, www.jstor.org/stable/2384497.
  • Devitt, Jane. «Santō Kyōden and The Yomihon.» Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. 39, no. 2, 1979, pp. 253—274. JSTOR, www.jstor.org/stable/2718853.