Цветные (расовая классификация) (Efymudy (jgvkfgx tlgvvnsntgenx))

Перейти к навигации Перейти к поиску
Первое голосование. Гравюра Альфреда Вода[англ.], обложка журнала Harper’s Weekly, 1867. Первое голосование афроамериканцев

«Цветные» (англ. people of color, persons of color; «цветной», person of color, POC; «небелые», non-white)[1] — любые люди, которые не считаются «белыми» в рамках конкретной классификации. В современном значении термин возник в Соединённых Штатах и в первую очередь связан с ними. С 2010-х годов термин был принят в других странах англосферы (часто в форме persons of color), включая относительно ограниченное использование в Великобритании[2], Канаде[3], Австралии[4], Ирландии[5], Южной Африке[6] и Сингапуре[7].

В США к цветным людям относятся афроамериканцы, американцы азиатского происхождения, коренные американцы, американцы островов Тихого океана[англ.], мультирасовые американцы[англ.] и некоторые латиноамериканцы, хотя члены этих сообществ могут предпочитать рассматривать себя через свою культурную идентичность, а не через терминологию, связанную с цветом кожи. Термин, используемый в Соединённых Штатах, подчеркивает общий опыт столкновения с системным расизмом, которое испытали данные группы[8][9]. Этот термин также может использоваться в связи с другими терминами, обозначающими категории людей, такими как «цветные сообщества» (communities of color), «цветные мужчины» («men of color», MOC), «цветные женщины» (women of color, WOC)[10]. Аббревиатура BIPOC относится к чёрным, коренным и другим цветным людям (black, indigenous, (and) people of color) и подчёркивает историческое угнетение чёрных и коренных народов. Термин «цветной» (colored) первоначально был эквивалентен термину «цветной человек» (person of color) в американском английском, но использование наименования «цветной» на юге Соединенных Штатов постепенно стало ограничиваться «неграми»[11] и к настоящему времени считается расово уничижительным[12]. В других странах мира и в других диалектах английского этот термин может иметь другое значение; например, в ЮАР «цветные» относятся к нескольким мультирасовым этническим группам и иногда применяются к другим группам в Южной Африке, таким как бастеры Намибии.

Университет Портленда и «Коалиция цветных сообществ» (США) в 2014 году опубликовали исследование, в котором славяне и славянские эмигранты в США отнесены к «цветным», или к категории угнетаемых меньшинств. Из числа «белых» авторы исследования исключили славянских эмигрантов по причине того, что они подвергаются дискриминации при получении школьного и высшего образования, медицинской страховки и при трудоустройстве[13].

Примечания

[править | править код]
  1. Jackson, Yo. Encyclopedia of Multicultural Psychology. — Thousand Oaks, CA : SAGE, 2006. — P. 77. — «For example, the person of color (POC) racial identity model describes racial identity development for people of color...». — ISBN 9781412909488.
  2. Askari, Javahir The Political Correctness of 'People of Colour'. Political Animal Magazine (10 октября 2019). — «this year Amber Rudd had to apologise for calling fellow MP Diana Abbott a 'coloured woman' and admitted the term was 'outdated and offensive'... The politically correct term at present is People of Colour (abbreviated to PoC).» Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 17 ноября 2019 года.
  3. Adam, Mohammed Adam: Why the term 'people of colour' is offensive to so many. Ottawa Citizen (11 июня 2020). — «it is inevitable that Canadians will absorb and be influenced by aspects of American culture – good and bad. But one that, regrettably, Canadian media are adopting with increasing regularity is the American term "people of colour" to describe all those who are not white.» Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 12 июня 2020 года.
  4. Pearson, Luke Who identifies as a person of colour in Australia? ABC Radio National (1 декабря 2017). — «POC, which stands for person of colour, is a term I have heard used more and more in Australia over the past few years, especially online.» Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 1 декабря 2017 года.
  5. Freyne, Patrick (2020-06-18). "People of colour in Ireland need allies 'not bystanders'". The Irish Times. Архивировано 18 июня 2020. Дата обращения: 6 января 2023. Dr Эбун Джозеф Арогундаде[англ.] held an online conversation with people of colour living in Ireland.
  6. Pillay, Verashni Six things white people have that black people don't. Mail & Guardian (23 февраля 2015). — «Guess what else most people of colour in this country have to pay for once they get their first job?» Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 25 февраля 2015 года.
  7. Thanapal, Sangeetha[англ.]. Chinese Privilege, Gender and Intersectionality in Singapore: A Conversation between Adeline Koh and Sangeetha Thanapal. b2o: an online journal (4 марта 2015). — «As a person of colour living in a supposedly decolonized Singapore, I would say that what makes our struggles markedly different from minorities in the West is that we have to deal with Whiteness on top of Chinese supremacy.» Дата обращения: 6 января 2023. Архивировано 12 мая 2016 года.
  8. Franklin, Anderson J.; Boyd-Franklin, Nancy; Kelly, Shalonda (2006). "Racism and Invisibility". Journal of Emotional Abuse. 6 (2—3): 9—30. doi:10.1300/J135v06n02_02. ISSN 1092-6798. S2CID 142971567.
  9. Alvin N. Alvarez. The Cost of Racism for People of Color: Contextualizing Experiences of Discrimination / Alvin N. Alvarez, Helen A. Neville. — Amer Psychological Assn, March 1, 2016. — ISBN 978-1-4338-2095-3.
  10. Houghton Mifflin Company. The American Heritage Guide to Contemporary Usage and Style. — Houghton Mifflin Harcourt, 2005. — P. 356. Архивная копия от 4 июня 2023 на Wayback Machine
  11. Trigger, Bruce G. Northeast. — Smithsonian Institution, 1978. — P. 290. Архивная копия от 18 февраля 2020 на Wayback Machine
  12. Butterly, Amelia Warning: Why using the term 'coloured' is offensive (брит. англ.). BBC Newsbeat (27 января 2015). Дата обращения: 25 сентября 2019. Архивировано 7 ноября 2020 года.
  13. Curry-Stevens, A. & Coalition of Communities of Color (2014). The Slavic Community in Multnomah County: An Unsettling Profile Архивная копия от 6 января 2023 на Wayback Machine. Portland, OR: Portland State University.